Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У рифа Армагеддон
Шрифт:

Что, - подумал Мерлин, - его вполне устраивало.

* * *

– Сейчас же!

Рулевой "Сигалл" резко повернул штурвал с наветренной стороны, и шхуна аккуратно заскользила рядом со "Спрайтом". Кто-то на борту галеры заметил ее в самую последнюю минуту и закричал в тревоге, но было слишком поздно, чтобы что-то сделать.

Когда два судна столкнулись, взлетели захваты, вгрызаясь в бревна "Спрайта". Вахта на палубе - всего не более дюжины человек, - развернулась, разинув рот от ужаса, когда "Сигалл" с грохотом

вылетела из ночи. Борт шхуны представлял собой сплошную массу вооруженных винтовками морских пехотинцев, штыки которых поблескивали в тусклом, убийственном свете ходовых огней "Спрайта", а затем те же самые морские пехотинцы пронеслись по палубе "Спрайта".

Штыки вонзились. Злобно ударили дубинки мушкетных прикладов. Раздалось несколько криков и еще больше воплей, но не прозвучало ни единого выстрела, и все закончилось менее чем за тридцать секунд. Конечно, команде, запертой под палубой, потребовалось немного больше времени, чтобы осознать, что произошло, а капитану "Спрайта" - принять это и официально сдать свой корабль. Но жертв было всего семь, все они эмерэлдцы, и только двое из них со смертельным исходом.

Это была аккуратная маленькая операция, - признал Мерлин.
– И, что лучше всего, с его точки зрения, у Кэйлеба не было времени принять участие в абордажной акции, даже если бы он этого захотел.

– Хорошо, - сказал теперь кронпринц, стоя рядом с Мерлином на кормовой палубе захваченной галеры, где он только что принял капитуляцию ошеломленного, не верящего капитана "Спрайта".
– Давайте поднимем призовую команду на борт. Затем мы должны вернуться к себе и привести сюда остальной флот.

* * *

Король Хааралд лежал в мягко покачивающейся кровати, покорно притворяясь спящим.

Тот факт, что он мало что еще мог сделать, ничуть не облегчал ситуацию. Чего он действительно хотел, так это вызвать капитана Тривитина в штурманскую рубку и начать обсуждать возможные развертывания. На самом деле, искушение было почти непреодолимым. За исключением, конечно, того, что Тривитин, несомненно, задался бы вопросом, что вдохновило его на это. И за тем исключением, что, хотя он знал, что Кэйлеб почти наверняка находится менее чем в пятидесяти милях от него самого, это было все, что он знал.

Не то чтобы в течение последних месяцев он, адмирал Лок-Айленд и их коммодоры и капитаны исчерпывающе не обсуждали возможные тактические ситуации и свои ответы на них. Каждый из его старших офицеров точно знал, что все они должны были делать, и Хааралд был уверен, что, когда придет время, они поймут не просто его приказы, но и цель, стоящую за этими приказами.

Но тот факт, что ему не нужно было что-то делать, не мешал ему желать, чтобы это было так.

Он взглянул на кормовые иллюминаторы, задаваясь вопросом, действительно ли небо за ними было немного светлее, чем казалось, когда он смотрел в последний раз. Это было возможно, хотя, скорее всего, с его стороны это было принятие желаемого за действительное.

Он улыбнулся этой мысли, забавляясь, несмотря на напряжение, скручивающееся внутри все туже и туже.

Да, небо определенно было светлее, - понял он, - и в...

На его предплечье снова завибрировал пейджер. На этот раз дважды.

* * *

– Хорошо, что ты достаточно молод, чтобы не нуждаться в большом количестве сна, -

немного кисло сказал Мерлин, и Кэйлеб ухмыльнулся ему.

– Будь честен, Мерлин, - сказал он.
– Ты просто злишься, потому что я хорошо вел себя прошлой ночью и не дал тебе повода жаловаться.

– Чепуха. Я не "злюсь", просто удивлен, - ответил Мерлин, и на этот раз Кэйлеб громко рассмеялся.

– Как вы думаете, они уже заметили нас, ваше высочество?
– спросил Фэлхан, и наследный принц посерьезнел.

– Если они еще этого не сделали, то скоро сделают, - сказал он более мрачно, и Фэлхан кивнул.

На этот раз галеоны Кэйлеба выстроились в единую колонну, продвигаясь вперед под всеми парусами, вплоть до брамселей, и держа курс почти точно с юго-востока на восток левым галсом. "Дреднот" возглавлял колонну, и с уровня палубы на фоне постепенно светлеющего неба на востоке были хорошо видны паруса ближайшей из галер Блэк-Уотера.

– Думаю, у нас еще есть минута или две, - тихо сказал Мерлин.
– Позади нас небо все еще темное. Но вы правы, Кэйлеб. Они собираются заметить нас с минуты на минуту.

– Будь готов к этим сигналам, Гвилим, - сказал Кэйлеб через плечо.

– Есть, есть, ваше высочество, - ответил капитан Мэнтир и взглянул на сигнальную группу мичмана Корби.

* * *

Вахтенный на галере эмерэлдского флота "Блэк принс" потянулся и зевнул. Его смена в "вороньем гнезде" должна была кончиться только через полчаса или около того, и он с нетерпением ждал завтрака и возможности немного подремать в гамаке.

Он закончил потягиваться и повернулся, неторопливо осматривая небо на востоке, окрашенное в бледно-кремовый и лососевый цвета. На севере и западе были несколько достаточно высоких клочков облаков, чтобы уловить часть цвета, выделяясь, как туманные золотые знамена, на фоне серого бархата неба, все еще усеянного звездами.

Он начал поворачиваться обратно на восток, затем остановился, когда что-то привлекло его внимание, и нахмурился, пристальнее вглядываясь на северо-запад. Его собственные глаза слегка слезились от почти встречного ветра. Он раздраженно потер их и посмотрел снова.

Его сердце, казалось, остановилось. На мгновение все, что он мог сделать, это недоверчиво уставиться на невероятное зрелище, когда ровный свет позади него на мгновение превратил серый, покрытый пятнами от непогоды холст в полированное олово. Затем он обрел дар речи.

– Вижу парус!
– закричал он.
– Вижу парус!

* * *

– Что ж, они увидели нас, - тихо прокомментировал Мерлин Кэйлебу, когда ближайший корабль, самая задняя галера в самой западной колонне северных сил, с красно-золотым штандартом Эмерэлда, внезапно превратилась в разворошенное муравьиное гнездо бешеной активности.

Ему также не нужны были изображения снарка над своей головой, чтобы увидеть это. Он с трудом мог поверить, как близко удалось подобраться Кэйлебу, хотя знал, что сам Кэйлеб был более чем немного разочарован.

Наследный принц отставал от своего первоначального амбициозного графика более чем на два часа. Он надеялся догнать флот Блэк-Уотера до рассвета, объявив о своем прибытии только с первыми залпами, выпущенными из полной темноты. Но даже имея точную информацию о взаимном расположении двух флотов, он не смог должным образом учесть капризы ветра и течения.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2