Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уберечь любовь
Шрифт:

— Полагаю, у тебя хватит на это времени до конца октября. — Рейчел оставалась неподвижной как статуя. — Не забывай, что с точки зрения закона ты сейчас осуществляешь самовольный захват не принадлежащей тебе недвижимости. Ты легко найдешь себе комнатку в пансионе…

Эмили почувствовала, что сейчас совершит жестокое и преднамеренное убийство… С огромным трудом ей удалось взять себя в руки. И тут ее осенило: Боб наверняка знал о планах тети Рейчел, мать не могла ему не сказать. Так что его дружеским предложением руки и сердца она тоже обязана своей драгоценной

родственнице. Стало быть, он просто пытался не оставить ее без крыши над головой.

Все-таки мужчины бывают редкостными идиотами! Нет чтобы просто сообщить ей о коварных замыслах Рейчел — вместо этого он решил разыграть из себя благородного рыцаря.

Эмили несколько раз глубоко вздохнула и гигантским усилием воли заставила себя говорить спокойно:

— Часть мебели в коттедже была куплена моими родителями и теперь принадлежит мне. Я бы хотела вывезти ее отсюда вместе с книгами и личными вещами мамы.

Тут она заметила, что взгляд Рейчел снова устремился на связку засушенных тропических плодов. Заинтригованная столь пристальным интересом тетки к такому незначительному предмету, Эмили нерешительно произнесла:

— Я не спросила… может быть, ты хочешь что-нибудь из маминых вещей оставить себе на память. Например, вот эти сушеные овощи, которые тебе так нравятся.

— Если мне понадобится пылесборник, я заведу себе что-нибудь попригляднее, — ехидно заметила тетка. Помолчав, она с силой добавила: — Не хочу, чтобы здесь остался хоть какой-то след Люсиль.

Эмили уставилась на нее, потрясенная сдержанной яростью и неожиданной горечью ее тона.

— Бога ради, тетя Рейчел, за что ты ее так ненавидишь?

— О чем ты?! Как можно ненавидеть Люси, эту прекраснейшую из сестер! — Первый раз в жизни Эмили услышала, как ее тетка смеется. — Глупость какая… Да никому на свете не позволено было ненавидеть ее. Что бы она ни вытворяла, как велик ни был бы грех, ей все всегда прощалось и она оставалась любимой и единственной. И так было всегда и со всеми.

— Ее больше нет, тетя Рейчел, — против воли голос Эмили задрожал. — Если когда-нибудь она причинила тебе боль, уверена, что она сделала это нечаянно. Так или иначе, она больше не сможет обидеть тебя.

— Ошибаешься. — Рейчел надменно вздернула подбородок. — Она никогда и не смогла бы ничего мне сделать. Знаешь почему? Потому что я никогда не заблуждалась на ее счет… Меня никогда не могли сбить с толку ее повадки воплощенной невинности и простодушия. И, когда пришло время, я убедилась в том, насколько была права. — Тетка внезапно замолчала. Потом решительно поднялась с кресла и сказала: — Впрочем, все это в прошлом, а думать имеет смысл только о будущем. И для начала надо продать этот дом. Полагаю, тебе прежде всего следует нанять контейнер для этого барахла, а может, выставить все на распродажу… Не знаю… решать тебе… Но я настаиваю, что к приходу первых покупателей дом должен быть свободен. — Тут она подошла к стене и, ни слова не говоря, сорвала связку фруктов из тропиков. Швырнув их себе под ноги, Рейчел с наслаждением пару раз прошлась по ним каблуками.

Тетя, что ты делаешь?! — задохнулась от возмущения Эмили. — Это же не твое!

— Много ты знаешь, — проворчала тетка, немного успокоившись.

— Что бы там ни было, ты не имела права.

— А я никогда и ни на что не имела права. — В голосе Рейчел снова прозвучала застарелая обида и горечь. — Только твоя драгоценная мамаша имела право на все… Этот дом принадлежит мне, и я имею право делать в нем все, что хочу!.. В конце недели я зайду проверить, как выполняются мои распоряжения. Если ты не очистишь дом, я займусь этим сама. — Рейчел устремилась к выходу, и через мгновение раздался стук входной двери.

Эмили осталась одна. Чувствовала она себя так, словно ее переехал поезд.

— Ты в порядке? — В дверях появилось встревоженное личико Мелиссы Бейкер. — Я увидела, как твоя тетя выходила, и зашла убедиться, что с тобой все в порядке.

— Со мной все в порядке, — заверила ее Эмили, — но тетка, похоже, сошла с ума. Посмотрите, что она натворила! — Она помолчала, потом задумчиво добавила: — Никогда бы не подумала, что тетя способна на такое бурное проявление чувств. Ну чем ей не угодили эти безобидные фрукты?! Теперь я так и не узнаю, как они называются… И почему все, что касалось моей мамы, вызывает у нее такое раздражение?

— Возможно, не только она в этом виновата, — пожала плечами Мелисса. — Моя мама рассказывала, что Рейчел была прелестной малышкой и твои дедушка с бабушкой нарадоваться на нее не могли… А потом родилась твоя мама — и все внимание родители сосредоточили на ней… Она стала их единственным светом в окошке. Вряд ли двенадцатилетней девочке это могло понравиться. Так что, скорее всего, тут обычная детская ревность.

— Принцессу из королевского дворца переместили в отдаленный замок, — словно вслух размышляла Эмили. — Наверное, доля истины в этом есть… Однако я чувствую, что здесь что-то еще имеется…

А если учесть, что ты точная копия Люси в молодости, — продолжала миссис Бейкер, — то все только усложняется. Впрочем, ты, наверное, права — тут не все так просто. Моя мама говорила, что когда-то сестры были очень близки между собой: вместе проводили каникулы и все такое… — Мелисса поставила чайник на огонь и присела к столу. — Ты уже решила, что будешь делать дальше?

— Буду искать себе квартиру без мебели, — криво усмехнулась Эмили.

— Может, лучше снять небольшой домик? — предложила Мелисса. — Тебе будет не хватать сада… А мне будет не хватать тебя!..

— Но я ведь не завтра переезжаю, — заставила себя улыбнуться Эмили. — Хотя, конечно, бедной изгнанной принцессе следует подумать о постоянном убежище.

— А вдруг прекрасный рыцарь на белом коне увидит принцессу и, пораженный ее красотой и добродетелью, захочет ее спасти? — лукаво улыбнулась Мелисса.

— Принцесса не уверена, что мечтает быть спасенной, — сухо заметила Эмили. — Она больше всего сейчас озабочена поисками контейнера для мебели, ибо не хочет ничего оставлять злой мачехе, то бишь злой тетке.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI