Убежище
Шрифт:
Наварро вынужден был признать ее правоту.
— Сейчас, — продолжила она, — мне бы хотелось знать, зачем ты здесь. Что ты расследуешь, Нейтан?
Он должен был быть готов к этому вопросу, но, к своему удивлению, не был.
Когда сомневаешься, скажи правду. Или ту часть правды, которую можешь раскрыть.
Он медленно вдохнул и выдохнул.
— У моей компании есть причины полагать, что в этом месте пропала не одна девушка.
Теперь Эмма не моргая смотрела прямо на него.
— Ты обнаружил тело. Останки.
Наварро
— Да, и она может быть лишь одной из моего списка. Но…
— Твоего списка? А их много? Судя по официальным данным, в этом месте никто не пропадал.
— Я не говорил, что они местные. Просто у нас есть причины полагать, что они исчезли здесь.
Эмма нахмурилась.
— Значит, просто были здесь проездом. Туристы, скалолазы. У тебя есть причины считать, что женщины были здесь.
— Но, к сожалению, нет доказательств, которые могли бы убедить полицию. — Он снова кивнул.
— Только найденное тобой тело.
— Установление личности, даже если тело возможно опознать, займет недели или месяцы, — проговорил Наварро. — А пока мое задание — продолжать поиски.
— Других тел?
Он помедлил, а затем ответил:
— Как бы неприятно это ни звучало, такова моя специализация.
— Находить тела?
— Да. Я научился методам ведения расследования во флоте, но нахожу тела, потому что… Я называю это мастерством. Инстинктом.
Эмма вновь нахмурилась. И очень медленно проговорила:
— Компания, на которую ты работаешь, — случайно, не Убежище?
Наварро не знал, как много Джесси могла рассказать сестре об Убежище. И пусть он избегал упоминания об экстрасенсорных способностях, ему казалось, что она может сложить все части воедино и получить верную картину.
Эмма была очень умна. Она прекрасно знала свой городок и понимала, что присутствие двух детективов, особенно когда один из них — ее сестра, достаточно необычно. И Эмма могла попытаться найти связь.
Надо действовать по ситуации.
Именно так советовала поступать Мэгги, если их с Джесси расследования пересекутся или если она или Эмма станут что-то подозревать и задавать вопросы.
— Джесси рассказала тебе об Убежище? — прямо спросил он.
Эмма медленно кивнула.
— Все?
— Детективы-экстрасенсы, — сказала она.
Просто подвела итог, с облегчением подумал Наварро.
— Хорошо. Да, я из Убежища. Но Джесси не знает, что я здесь. Когда она направилась сюда, у меня не было причин находиться здесь. Она приехала сюда по личным причинам, знаешь?
Он задал вопрос, потому что не был уверен, как много рассказала сестре Джесси.
— Да… Чтобы разобраться с прошлым. Закрыть дверь и двигаться дальше.
— Да. Никто не ожидал, что всплывет нечто большее. Но… Исследуя прошлое, Джесси увидела кое-что. Дух предупредил ее, что здесь орудует убийца.
Эмма долго смотрела на него, затем обошла стул и села.
— О господи, — пробормотала она.
Перед стулом стоял диван, и
— Она не говорила мне, — проговорила Эмма. — Рассказала, что в доме есть духи, во всем городе. Много духов. Даже спросила меня, случались ли здесь убийства в недавнее время. Но она не говорила… Черт, да я и сама ничего не сказала.
— Не сказала что?
Эмма выдохнула, очевидно, пытаясь успокоиться, и ответила:
— Никогда не говорила, что мне снятся сны об убийствах.
Он надолго оставил ее во тьме и, вернувшись с очень ярким фонарем, буквально ослепил. Она могла слышать свой плач, умоляя не причинять боль, обещая, что не будет кричать и никому не расскажет, не сделает ничего, чего бы он не хотел.
Он включил другой свет, и теперь она совсем ничего не видела. Даже сквозь свои просьбы она слышала странные звуки, происхождение которых не могла определить, но они ужасали ее. Скрежет металла о металл. Что-то обмывалось и падало на пол. Голова. Он помыл голову.
И тот факт, что он молчал, только больше ужасал ее.
— Пожалуйста, пожалуйста. Обещаю, сделаю все, что вы хотите. Я…
Он грубо ударил ее по губам.
Она по-прежнему не могла видеть из-за яркого света, но сейчас ее глаза наполнились слезами, а стоны не позволяли сказать ни слова.
Он грубо схватил ее, расстегивая наручник и стаскивая с койки, бросая на затвердевшую грязь, которая поцарапала ее колени.
Стоп. Я голая. Я голая?
Последний раз, когда мысли были ясными, она пыталась исследовать свою тюрьму и точно была одета. Но не сейчас.
Сейчас она была полностью обнажена и не представляла, как и когда он успел сделать это.
Она инстинктивно попыталась прикрыться свободной рукой, но он двигался слишком быстро, и мимолетная скромность улетучилась, когда она поняла, что происходит. Он пристегивал ее к какому-то маленькому стулу, и она поняла, что именно этот предмет смогла потрогать ранее, и где нащупала останки его последней…жертвы.
Жертвы?
Никогда в своей жизни она не была жертвой, только не Кэрол Престон. Она была сильной, спортивной. У нее был черный пояс по карате! Никто никогда не трогал ее.
Никогда!
Она хотела бороться, хотела хотя бы попытаться, но он не дал ей ни единой возможности. Он очень хорошо контролировал ее физически, управлял ею, не давая даже шанса царапаться или ударить свободной рукой. И это говорило о том, что он делал это не первый раз.
Она подумала о своем пистолете и баллончике: оба отобраны с ужасающей легкостью, и о своих уверенных словах другим туристам, будто она подготовлена, как никто другой. И на нее нахлынуло такое отчаяние, которого она не чувствовала никогда в своей жизни.