Убить бога
Шрифт:
— Итак, Эльза по прозвищу Титания. Вы нанесли огромные разрушения городскому имуществу станции в городе Ошибане, разрушили железнодорожное полотно и площадь перед ними. Кроме того, вы навели панику среди жителей города, в результате чего законопослушные граждане Фиора получили многочисленные синяки и ушибы в образовавшейся давке. Очевидцы четко описали группу магов, коими верховодила девушка в магических доспехах и ярко-алыми волосами. Ее сокомандники называли ее Эльзой. У вас есть, что сказать в свое оправдание перед вынесением справедливого
— Есть, уважаемый Совет, — сейчас лучше мне снять первые самые сильные нападки. — В городе, между прочим, подвергшемся нападению темной гильдии Ледяной лес в полном составе во главе со знаменитым Шинигами Эригором, действительно именно наш отряд стал на защиту жителей и всего Фиора. — старикан аж поперхнулся. Прочие просто изумленно вытаращились, а молодая волшебница рядом с копией Зигрейна засмеялась в рукав своего одеяния. — Давайте разберем указанные вами деяния по порядку.
Начнем с разрушением железнодорожного полотна вблизи станции. Вас совсем неправильно проинформировали — мы там даже не показывались. Разрушение было произведено членами темной гильдии, захватившими чуть ранее поезд и устроившими аварию на станции. Эту информацию могут подтвердить охранники станции и высаженные пассажиры, которые видели злоумышленников. Мы же воспользовались магокатом и подъехали со стороны города.
То же касается и станции. Есть ли подтверждения очевидцев, что наблюдали, как мы громим ее внутреннее убранство? Или слепки остаточной магии, что, безусловно, указывают на нашу причастность?
— Нет, конечно. Да что ты мне зубы заговариваешь, мальчишка? Там и не могло остаться никаких аурных следов — после той мощи, что вылилась от Колыбельной… — о, как глаза вспучились. Понял свой промах, но поздно.
— Вот как? Так значит ни одного свидетельства или факта, говорящего о том, что это именно подсудимая разрушила станцию, а не разошедшиеся темные маги, у вас нет? Кстати, на станцию перед нами вошли Рыцари Рун, что к моему глубочайшему огорчению погибли при исполнении своих обязанностей в борьбе со злодеями. — Еще бы мне не огорчаться, если бы не эти остолопы и опасение, что кто-то из них мог спрятаться в здании, мне не пришлось бы так сильно ухищряться.
— Пусть сама обвиняемая подтвердит свою непричастность к разрушениям зала станции! — последняя попытка примазать Эльзу? Могла бы удастся, если бы не одно «но».
— Эльза, скажи, пожалуйста, видела ли ты и сколько сколов, трещин и прочих повреждений, которых нанесла станции, во время боя? — и одобряюще улыбнулся смутившейся волшебнице.
— Я не могу сказать, потому что не видела…
— Что и следовало доказать, уважаемый Совет, — не следует давать ей развивать мысль, а то еще и оговорится. А ответ ее я мог легко предвосхитить. Помня ее состояние и настрой, а также количество
Да будет известно уважаемым магам, что главе темных — Эригору — удалось призвать страшного монстра — демона Зерефа, которого называют Колыбельная. Я думаю, что все здесь присутствующие представляют силу этого создания. Прошу уважаемого Посланника, как независимого участника сего заседания, описать наиболее вероятные последствия освобождения этого демона среди наполненной толпой жителей площади. — Жаб в ответ посмотрел на членов Совета и получил кивок от второго старика, что присутствовал в своем теле.
— Они были бы уничтожены, а демон усилился бы за счет выпитых душ, — я аж услышал скрип зубов Оуга. Музыка просто. Жаль, не могу насладиться чужим горем в полной мере из-за своей натуры и приглушенных чувств, но для пущего злорадства и эффекта растянул улыбку пошире и позадиристее.
— Вот такие обстоятельства, уважаемый Совет. Я думаю, что если рассказать об этом самим жителям Ошибаны, то они согласятся и на более сильные увечья, лишь бы кто-то так же самоотверженно и героически спас их души от подобной участи, как и наша героиня.
— Хватит нести эту чушь! Спас город и убил монстра совсем другой маг — Улыбка Смерти! Вы не имеете никакого отношения к изгнанию демона Зерефа. Зато очень плохо себя показали тем, что допустили смерть Эригора и уничтожение флейты. Это, между прочим, собственность Совета. За это вам придется заплатить! — сдает старина Оуг. Столько ошибок подряд. А ведь раньше его ораторское искусство и хитрый ум выводили не раз Совет сухим из разных щекотливых ситуаций. Расслабился поди тут без меня.
— Действительно, убили его не мы. Но и не могли этого сделать, так как были заперты в ловушке темных магов — заклинанием Стена Ветра. Как всем тут присутствующим известно, подавить этот барьер можно только приложив в два раза большее усилие или обладая способностью нейтрализации магии. Вспомним, что на тот момент мы все были крайне истощены в погоне и боях с подручными Эригора. И это даже без учета наших рангов силы магии. А сам Эригор — был свежим и полным сил магом S-ранга. У нас не было ни одного шанса преодолеть заклинание. Хотя попытки были.
И вот вы затронули весьма любопытный факт — Флейта — собственность Совета и находилась у него на хранении вплоть до того происшествия. Вот только объявлений и посланий о пропаже или хищении не было. До сегодняшнего дня. Не в моих правилах указывать столь мудрым магам, но это обстоятельство может крайне плохо отразиться на доверии к Магическому Совету. В первую очередь — со стороны добрых граждан нашей страны и короля. Нахождение столь опасных вещей, да в плохих руках… а вдруг это не первый раз? А вдруг это не все выловленные артефакты большой силы?