Убить Первого. Том 1
Шрифт:
Горан Морето за один день постарел на десять лет сразу. Впервые за всю свою долгую жизнь человек, который, пожалуй, больше всех в городе чтил его законы и порядки, находился по другую сторону зала суда. За небольшой трибуной, напротив пустого кресла с высокой спинкой, что стояло во главе длинного стола в форме полумесяца, за которым собрался весь городской совет. Патриархи всех благородных семейств, генерал гарнизона на правом краю, и главный хранитель знаний на левом. Мужчина устало вздохнул и, превозмогая колющую боль в сердце, расправил плечи, гордо подняв голову.
— Уважаемые члены совета, —
Патриарх клана Морето внимательно оглядел всех присутствующих, посмотрел на их лица. А был ли смысл ему почём зря сотрясать воздух? Все здесь присутствующие прекрасно понимали, что происходящее лишь формальность и от его слов ничего не изменится. После случившегося, доверие к клану Морето, как к гаранту закона и порядка, которое он строил всю свою жизнь, было безвозвратно потеряно. И никакой пламенной речью его не вернуть. И, тем не менее, он не мог отмолчаться. Это бы значило, что он полностью признаёт свою вину в случившемся. Прокашлявшись, мужчина заговорил.
— Всю свою жизнь я свято чтил городской закон, честно следил за его исполнением, и всегда действовал в интересах жителей. Я всегда был верен своим принципам, и останусь им верен впредь. Мой сын ответит перед законом по всей его строгости. Не позволяйте постыдному поступку одного заставить вас усомниться во мне, и в честности всего клана Морето.
Мужчина замолчал, тем самым дав понять, что сказать ему больше нечего. Члены совета начали тихо переговариваться друг с другом и о чём-то шептаться, поминутно глядя в сторону Горана, который застыл на своём месте, словно каменное изваяние. Через несколько минут Ли Джоу, который сидел по левую руку от пустого кресла, взял слово.
— Уважаемые члены совета, — начал он с плохо сдерживаемым негодованием, — давайте не будем забывать о том, что было совершено самое страшное преступление, которое может только совершить благородный. Была украдена сила контракта! У нашей семьи! — потряс кулаком толстяк, — И не каким-то вассалом или членом младшей ветви! Действительно, — тон мужчины стал более спокойным, — нельзя по поступку одного судить обо всех, но не в этом случае. Речь идёт о наследнике клана! Как мы можем быть уверены в том, что тот действовал без ведома патриарха? Как мы узнаем, что он не передал тайну дальше? Я считаю, — в голосе Ли Джоу начали проскальзывать стальные нотки, — что глава города, пользуясь своим положением, захотел возвысить свой клан над прочими! Я требую снятия Горана Морето с поста главы города, а также ответной передачи кланом Морето тайны контракта нам.
После речи толстяка Ли между членами совета разразилось живейшее обсуждение. И в основном шло оно по вопросу
— Если на то будет воля совета, — громом прозвучал голос Горана, — я приму её и покину пост. Однако, — мужчина нехорошо прищурился, — контракт не был украден, а передан. Виновных всегда двое, и пока второй не будет найден, а семья Джоу не докажет, что второй виновный не овладел секретом контракта огня и не передал его дальше, клан Морето не станет делиться тайной и нарушать заветы основателей.
— Что ж, полагаю, дальнейшее обсуждение этого вопроса возымеет смысл лишь после завершения расследования, — проскрежетал Агар Линн, — на голосование выставляется вопрос о снятии Горана Морето с поста главы города. Кто за?
Ли Джоу криво ухмыльнулся и поднял руку. Следом за ним проголосовали все члены совета, за исключением генерала гарнизона. Он был из одного клана с главой города и, разумеется, ни за что не стал бы голосовать против него.
— Что ж. Общим решением, городской совет лишает Горана Морето поста главы города. По закону, у уважаемого главы есть месяц, чтобы привести в порядок все нынешние дела прежде, чем уступить свой пост новому главе, — сказал старик, покосившись в сторону патриарха клана Джоу.
О выборах нового главы города ещё никто не говорил, но каждый из присутствующих знал, кто им будет. Поклонившись совету, Горан вернулся на своё место во главе стола. Пришла пора разобраться, наконец, с виновниками произошедшего.
Всю ночь Эдван провёл в сыром подвале, медитируя в ожидании суда. После той памятной молнии всё завертелось очень быстро. Откуда ни возьмись на площадке появилось с десяток мастеров, которые тут же схватили их обоих и в мгновение ока доставили в лазарет, откуда парней уже забрали мрачные воины Когтя Кланов. Мариса отправили под домашний арест в резиденцию главы, а Эдвана сюда, в тёмный подвал здания городского совета. Как ему сказал охранник, под домашний арест он не попал не из-за того, что простолюдин, а из-за любви сбегать на месяц в неизвестном направлении.
Впрочем, в каком-то смысле, заточение пошло ему на пользу. В полной тишине мрачного подземелья он сумел как нельзя лучше отрешиться от мира, и привести свои мысли в порядок. Страха не было. Он и в самом начале не слишком-то боялся суда. В конце концов, он не нарушил ни одного из главных законов Города — никого не убил, и не воровал контрактов, в отличие от своего противника. Так чем же эти надутые благородные индюки могли напугать того, кто однажды уже умирал? Единственное, о чём Эдван сожалел, так это о том, что не смог встретиться с Лизой и передать ей свой маленький подарок. Небольшая тетрадь, в которой он постарался кратко изложить своё понимание пути атры, наставление по развитию зелёного сосуда и небольшой кусочек опыта прошлой жизни, так и осталась лежать на дне сундука в его комнате.