Убийца драконов
Шрифт:
– Гвидрин! Гвидрин!
Гэри заметил, что тролли почему-то заволновались. Но еще больше его поразило, что и доблестный Кэлси вдруг начал проявлять беспокойство.
– Что такое «Гвидрин»? – спросил Гэри, но ответа не дождался.
Отряд обогнул большую скалу, и перед ними открылось озеро с кристально чистой водой, в которой отражались окружающие горы. Посреди озера виднелся скалистый островок, почему-то он внушал Гэри страх. Он понял, что они наконец достигли цели своего путешествия. Казалось, остров излучал
– Гвидрин! – снова проверещал гоблин. Он повел троллей к высокой осоке, где были спрятаны утлые лодки.
– Отвезите их к госпоже, – скомандовал Гик.
– А как насчет платы? – прорычал Эрл, взглянув на скорлупки.
– Госпожа заплатит, – пообещал Гик.
– Пусть заплатит гоблин! – оборвал его Эрл. – Не то Эрл съест гоблина!
– Две сотни? – нерешительно предложил Гик.
– Десять тысяч! – рявкнул семипалый тролль и бросил носилки на землю. Гик в страхе отскочил, но бежать ему было некуда.
– Десять, десять! – Эрл шлепнул гоблина по спине, и тот распластался на камнях. – И миллион баранов! – Он наклонился и взял бедного Гика лапой за башку. – Ну, где мои бараны?
Гоблин не сопротивлялся: тролль мог сжать ладонь и раздавить ему черепушку, как яичную скорлупу.
Со стороны озера послышался крик какой-то птицы. И тут же тролли и пленники увидели огромную черную птицу, летевшую прямо к ним. Она спикировала вниз, у самой земли раскрыла крылья и села точно перед Эрлом и его пленником.
– Это что за… – заговорил Эрл, но умолк, ослепленный вспышкой света. Когда к нему вернулось зрение, он увидел перед собой леди Керидвен в искрящемся черном платье, строгую и невероятно красивую. Он хотел спросить было что-то еще, но слова застряли у него в горле.
– Прекрасно, – сказала Керидвен, имея в виду гоблина Гика. – Ты доставил их живыми. – Она взглянула на Кэлси и Гэри, затем перевела взгляд на большой, запачканный кровью мешок.
Как по приказу, тролль, который держал мешок, тряхнул его, и тут же в ответ послышалась отборная брань.
– А лепрекон тоже здесь? – спросила Керидвен.
– Он у меня в кармане, – пробасил Эрл.
– Живой?
– Скажу, когда заплатите, – ответил Эрл. – Золотом и барашками.
– Двести золотых и две дюжины барашков, – предложила Керидвен.
– Он говорил – десять тысяч! – возразил Эрл и пнул Гика толстой ножищей в зад.
– И миллион баранов, – добавил семипалый, тролль. Керидвен строю посмотрела на Гика.
– Моим условием была сотня золотых и дюжина баранов, – заявила она. – Заплачу вдвое больше, если: все пленники живые. Условия остаются прежними.
– Десять тысяч!-прорычал тролль с разодранным пахом.
– Или мы всех вас съедим! – Он угрожающе шагнул к колдунье, но та произнесла заклинание, и тролль запрыгал на месте.
– Смотрите –
Тролли молча топтались на месте, но, казалось, не были удивлены происходящим.
– Так как, лепрекон живой? – спросила Керидвен, обращаясь к Эрлу.
Эрл сунул руку в карман и вытащил из него вполне бодрого Микки Мак-Микки. Тролль встряхнул его и приказал:
– Ну-ка подай голос!
Микки не знал, что ему надо говорить, и Эрл собрался встряхнуть его еще раз, но Керидвен жестом остановила тролля.
– Две сотни золотых и две дюжины баранов, – снисходительно согласилась она.
– Десять… – снова выступил семипалый, но, заметив грозный взгляд Эрла, тут же умолк.
– Дворфа мы оставим себе, – обратился Эрл к колдунье. – Мы хотим запечь его в тесте.
– Да забирайте вы своего дворфа, – успокоила тролля Керидвен. Пасть Эрла растянулась в блаженной улыбке.
– Не знаю ничего вкуснее пирога с дворфом.
Но, вспомнив, что пленный дворф прекрасный кузнец, колдунья передумала.
– Нет, дворфа я забираю себе.
– Нет, мы оставим его себе, – прохрипел Эрл,
– Ну уж нет, – раздраженно возразила колдунья. – Его забираю я.
–Но мы же собирались запечь его, – напомнил Эрл.
Керидвен подумала и сказала: – Сойдет и пирог с зайчатиной.
Четверо троллей облизнулись и досмотрели на зайца.
– Но заяц такой маленький… – заскулил семипалый – и мгновенно превратился в зайца. Тролль-обжора быстренько схватил его за уши.
– Ну как, двух будет достаточно? – спросила Керидвен.
Эрл побледнел, изобразил улыбку и кивнул.
Керидвен щелкнула пальцами, и из зарослей камыша выплыли две лодки.
– Погрузите пленников в тупоносую, – приказала она троллям. Но те стояли в нерешительности.
– А ну пошевеливайтесь! – прикрикнула на них Керидвен, и тролли взялись за дело. Первым шмякнулся в лодку мешок с беднягой Джено, за ним последовали Гэри и Кэлси и наконец Микки, который умудрился в полете раскрыть свой зонтик и тем самым смягчить удар от падения.
Керидвен рукой начертила в воздухе несколько линий, и по краям лодки засветились вертикальные лучи голубого цвета, которые превратились в прутья большой клетки.
– А их вещи бросьте в другую лодку, – скомандовала Керидвен.
– Вещи? – удивленно пожал своими здоровенными плечами Эрл. Он надеялся прикарманить барахлишко пленников.
– Ну да, вещи, – повторила Керидвен. В другую лодку полетели меч, два щита, копье, кожаный кейс и дюжина молотов.
– А где шапка фокусника? – спросила Керидвен, однако это был не ее голос и не ее требование. Тролль Эрл швырнул в лодку берет Микки.