Убийца драконов
Шрифт:
– И возьми с собой дворфа, – добавила она. – Пусть поможет тебе. Я хочу проверить, какой он работник, прежде чем поручить ему более важные дела.
Томми собрался было возразить – у него не было желания общаться с буйным Джено, – но Гэри сделал ему знак молчать. Керидвен заметила растерянность Томми и легко догадалась о ее причине.
Она повернулась к Гэри:
– Прекрасно. Ты исполняешь у нас роль посредника и стараешься помочь всем.
– Делаю, что могу, – невозмутимо ответил Гэри.
– Тебе предстоит
Гэри вдруг вспомнилась поговорка, что гусь свинье не товарищ, и он тут же испугался, что колдунья прочтет его мысли. Но Керидвен превратилась в ворона и взмыла над озером.
Гэри долго уговаривал Томми пойти с ним и помириться с Джено, но тому совершенно не хотелось встречаться ни с дворфом, ни с эльфом. Но великан боялся потерять нового друга и поэтому, когда Гэри пообещал, что ничего плохого не случится, согласился.
Однако на подходе к лагерю Гэри пожалел о своем обещании. Их дожидались Кэлси и Джено: один – с луком наготове, а другой – со своими молотами за поясом.
– Подожди меня здесь, – остановил великана Гэри.
– Керидвен хочет, чтобы Джено помог великану починить стену в замке, – объявил Гэри эльфу и дворфу. Джено фыркнул и сплюнул.
– Сегодня у дворфа нет огня в кузне, – буркнул он. Гэри опешил – он подумал, что многие из поговорок в его собственном мире очень похожи на здешние.
– Я думаю, что тебе все же следует пойти с ним, – настаивал Гэри. В это время к ним подошел Микки, а Кэлси опустил свой лук.
– А что если нам всем пойти туда? – предложил Гэри.
– Что, к замку? – удивился Микки.
– А куда же еще? Ведь копье Кедрика там. Мы не можем покинуть остров без этой святыни.
– Что-то не пойму, о чем ты говоришь, – заметил Микки.
– Выражайся яснее, – потребовал Кэлси. – Что ты говоришь загадками?
– Я знаю способ, как нам уйти с острова, – ответил Гэри.
Дворф, лепрекон и эльф переглянулись и уставились на Гэри.
– Я еще не обдумал детали, – сказал Гэри. – Но я знаю, как мы можем покинуть остров.
Микки продолжал смотреть с интересом, но Кэлси и Джено нахмурились и повернулись, намереваясь уйти.
– В кузне у дворфа нет огня, – снова услышал Гэри присказку Джено.
Гэри преградил им путь.
– У вас есть другие идеи? – спросил он их. – Пока глазели на озеро, придумали что-то совсем сногсшибательное?
Микки испугался – уж кто-кто, а он знал, как вспыльчив эльф. Но Кэлси никак не реагировал на сарказм Гэри. Эльф и дворф молча уставились на Гэри.
– Я знаю, как убежать с острова, – сказал Гэри. Кэлси взглянул на Джено, но
– Мы пойдем к замку, – согласился Кэлси.
– Мы вернем себе копье, – предположил Микки. – Но кто будет выяснять отношения с колдуньей, если мы не сможем смыться отсюда?
– Я беру ответственность на себя, – заявил Кэлси. – Все равно мне грозит вечное заключение.
– От тебя всего можно ожидать, – промолвил лепрекон.
– Это потому, что я Тильвит-тег, – засмеявшись, ответил Кэлси.
Глава пятнадцатая
ОБИТЕЛЬ КЕРИДВЕН
Вблизи замок выглядел еще великолепнее. Высокие кристальные стены переходили в еще более высокие кристальные башни, ярко сверкающие в лучах утреннего солнца. Стеклянные многогранники отражали свет во все стороны.
Такой замок, думал Гэри, должен принадлежать благородному королю, а не злой ведьме. Жаль, что хозяйка Инис Гвидрин – Керидвен.
Гик встретил пленников у ворот, подозрительно их осмотрел, особенно Кэлси с его мечом на поясе.
– Госпожа велела мне встретить Томми и дворфа, – заявил гоблин. – Только Томми и дворфа.
– Она просила… предложила… всем нам выполнить эту работу, – ответил Гэри.
Гик недоверчиво прищурился.
– В общем-то, все мы, за исключением дворфа, отказались, – соврал Гэри. – Поэтому Керидвен и не сказала про нас. Но мы обдумали ее предложение и решили, что лучше уж мы починим стену, чтобы не гневить госпожу, когда она вернется.
– А если я вас не пущу, то Керидвен вас накажет? – ехидно спросил гоблин. Ему, видно, доставляло удовольствие изображать главного.
– Раз уж мы обречены, то будет разумно убить тебя, – спокойно ответил Кэлси. – По крайней мере, я получу хоть какое-то удовольствие. – Рука эльфа потянулась к мечу.
Гик сделал кислую мину и, немного помолчав, пригласил их следовать за ним:
– Хорошо сработал, – похвалил эльф Гэри, но того больше обрадовало восхищение, мелькнувшее на лице Микки.
Они пересекли приемный зал и оказались в коридоре с зеркальными стенами. И хотя потолки в замке были высокие, Томми пришлось продвигаться, нагнув голову. Гэри шел рядом с гоблином чуть впереди других, пытаясь расположить его к себе, но Гик был неразговорчив и только повторял, что не переносит людского духа.
Они шли словно по лабиринту: сначала спустились по одной лестнице, миновали анфиладу комнат, поднялись по другой лестнице и снова пошли какими-то коридорами. Гэри решил, что Гик нарочно ведет их кружным путем – чтобы не дать им сориентироваться. В этом был смысл. Если бы они устроили в замке какую-нибудь заварушку, то не смогли бы найти путь назад.
Наконец они вошли в большой зал с зеркальными стенами. На одной стене зеркала были разбиты, и в образовавшемся проеме виднелась разрушенная кирпичная кладка.