Убийца - садовник?
Шрифт:
И всё-таки их было всего двое против… девяти, десяти… боже, да сколько же их тут?! Скорпа можно было не считать, он единственный не принимал участия в потасовке. Убедившись, что обоим противникам сейчас не до него, он осклабился, скользнул к стене, прижал ладонью одну из деревянных панелей и… исчез! Потайной ход! — догадалась я. А я не могла даже крикнуть об этом своим друзьям, боялась их отвлечь. Но манёвр Скорпа и так был ими замечен.
— Всё равно не уйдет — его там уже ждут! У него амулет! — крикнул хокермен в ответ на вопросительный взгляд Рэндона, отбиваясь
Моё убежище находилось возле двери, так что я первой услышала шум в коридоре. Осторожно выглянув, я увидела ещё нескольких «скорпионов», бегущих по направлению к кабинету. Я захлопнула створки дверей и поспешно задвинула в пазы внушительный засов. Не знаю, для чего он был здесь, но он пришёлся очень кстати. В дверь тут же ударили снаружи. На всякий случай я, сцепив зубы, сдвинула перевёрнутый альвом стол поближе к дверям. Рядом просвистела пуля.
— Элизабет! — услышала я резкий окрик Рэндона.
Я шустро юркнула под стол. «Только не отвлекайся, не отвлекайся на меня», — мысленно умоляла я его. Я ужасно боялась за них обоих.
Конечно, обстановка не располагала к сторонним размышлениям, да и обзор из-под стола был так себе, но я не могла не отметить, как по-разному сражаются человек и альв. Рэндон дрался яростно и самозабвенно; Иннелин же даже в нашей безнадёжной ситуации ухитрялся сохранять изящество и некую прозрачную внутреннюю отрешённость, которую можно заметить у танцоров или безумцев.
Спустя некоторое время наши дела уже не казались мне безнадёжными. Пистолеты заговорщикам мало помогли, учитывая, с какой скоростью двигались оба их противника. Шпагой же мои друзья владели несравненно лучше. Пока я возилась с дверью, а потом приходила в себя, четверо «скорпионов» уже были ранены или убиты, ещё двое, заметив бегство своего главаря, попытались сбежать через окно.
Может быть, стычка даже заняла не так много времени, просто каждая секунда сейчас казалась мне вечностью. Будто в медленном страшном сне я увидела, как Рэндон поскользнулся на залитом кровью полу и уже не успевал отразить удар последнего оставшегося на ногах «скорпиона». К счастью, Иннелин оказался быстрее и ударил того в спину. Рэндон пошатнулся, выронил шпагу и упал на колени.
В комнате пахло порохом и кровью, удары вовсю сотрясали дверь — мне было не до того, я с плачем кинулась к раненому.
— Рэндон! Что с ним? Это смертельно?
Иннелин был уже рядом, быстро осмотрел своего друга, озабоченно нахмурился, добыл откуда-то свою сумку с лекарствами.
— Тише, Элизабет, дела не так плохи. Подумаешь, пуля. Две. Но было бы лучше, если бы кое-кто не геройствовал зря! На ней же твой плащ, дубина, — ласково сказал Иннелин, спешно доставая из сумки скатанные бинты и какие-то флаконы. — Ты что, не заметил? Чего ты к ней кинулся?! Да её в этой защите из пушки не убьёшь, не то, что из пистолета!
— Нервы у меня уже не те, — прошептал Рэндон побледневшими губами. — Элизабет, если не прекратишь свою сыщицкую деятельность, ты рискуешь овдоветь.
— Только мне кажется, что кто-то здесь
— А у нас была тайная помолвка, — сказала я, чтобы отвлечь его от боли, — так ведь, ваша светлость? — Рэндон улыбнулся.
— Колтон всё-таки проболтался… Элизабет… — мне совсем не нравилась его бледность, я пыталась поймать взгляд Иннелина, но тот сосредоточенно занимался раной. В дверь снова чем-то сильно ударили снаружи, я вздрогнула и прислушалась. Оттуда доносились такие звуки, будто там началось ещё одно сражение. Рэндон сжал мою руку.
— Я расстроил твою помолвку с Колтоном, прости… Я просто сразу… как тебя увидел… почувствовал… что твоя судьба не здесь…
— Только не говори тёте Роуз, — улыбнулась я сквозь слёзы. — Мы с Колтоном на тебя не в претензии. И лучше помолчи, тебе вредно разговаривать.
— Я только хотел… послушай, наша «помолвка» тебя ни к чему не обязывает, но… Иннелин, подожди…
— Тебе, я смотрю, ещё мало досталось за твои фокусы, интриган, — пробормотал альв сквозь зубы, осторожно действуя пинцетом.
— Элизабет, ты выйдешь за меня?
— Да, обещаю! — о боже, в эту минуту я всё, что угодно, готова была пообещать! Лишь бы он прекратил умирать тут у меня на руках, лишь бы Иннелин успел его перевязать, лишь бы эти кретины снаружи прекратили ломать двери, а лучше бы вообще сдались, идиоты!
— Слава богу! — Лорд снял с мизинца тяжелое кольцо с тёмным камнем и надел его мне на палец. Кажется, это отняло у него последние силы, он закрыл глаза и упал бы, если бы мы вдвоём его не подхватили. Удары снаружи стали сильнее — кажется, в ход пошли топоры. Двери затрещали.
— Иннелин!
— Ещё секунду, сейчас закончу… Укроетесь оба твоим плащом, а я… — договорить он не успел.
Обломки дверей упали, в образовавшийся проём рухнул очередной «скорпион», а за ним показался… мой зять, капитан Хейворд. Он с изумлением оглядел нашу скульптурную группу, потом его взгляд скользнул по разгромленной комнате. Капитан тихо присвистнул. В этот момент где-то неподалёку как будто прогремело несколько раскатов грома. Иннелин встрепенулся:
— Что ж, могу сказать, что с Чернокнижником, наконец, покончено, — улыбнулся альв.
Глава 26
После взаимных приветствий, когда мы все немного успокоились, мы потребовали от Иннелина объяснений. По его словам, несколько альвов заранее поджидали Скорпа в лесу. Им было известно место, куда вёл потайной ход из ратуши. Как и предполагал хокермен, разоблаченный Скорп, прихватив амулет, направился прямиком к жертвеннику, где его перехватили и казнили. Зловещий жертвенник альвы с помощью своего амулета превратили в безобидную кучу камней. Уцелевшие «скорпионы» сдались людям Хейворда. Пятеро «скорпионов», покалеченных в схватке в ратуше, находились сейчас в тюремном лазарете. Город патрулировали прибывшие с Джеймсом солдаты, его самого объявили временным наместником.