Шрифт:
Пролог
Извозчик дернул поводья, и кэб, мягко качнувшись, остановился у обочины. Сидевший в двухместном транспорте мужчина, посмотрев в окно, что-то проворчал себе под нос.
– Это точно здесь? – громко крикнул.
– Так точно, сэр, мистер Ли. Все, как вы просили. Улица Брамха, дом двадцать третий.
– Конечно, – вздохнув, мужчина снова недовольно посмотрел в небольшое окно и поднял воротник плаща. – Мне просто не могло повезти сегодня.
Стукнув в крышу, он дождался, когда дверца с его стороны откроется. В руки извозчика упала монетка, и продрогший на козлах мужчина зябко повел плечами,
– Вас подождать, мистер Ли?
– Поезжай к конторе, Рой, ты же знаешь, там ваш брат всегда нужен.
Кивнув, кучер щелкнул поводьями, и кэб, скрипя колесами, медленно поехал вдоль обочины.
Переступив на месте, мистер Ли снова ругнулся. Лужа, что мерзко чавкала под ногами, оставила на мысках сапог грязные разводы, а это не доставило хорошего настроения мужчины.
– Дурацкая слякоть, дурацкий день. Не менее идиотский вечер. Ну что ж, осталось познакомиться с загадочным Чарли Хилл. Должно же сегодня случиться хоть что-то хорошее?
Хриплый низкий голос, утопающее в тени от полей шляпы лицо, черный плащ, черные же сапоги. Высокий рост и внушительный разворот плеч. Добропорядочные жители города Брамонд, увидев такого незнакомца у себя на пути, как минимум, поостереглись бы вставать у него на пути, а как максимум – обратились бы в одно из отделений городского управления безопасности. Но там их мог бы ожидать сюрприз. Точнее сказать – огромный такой сюрпризище, почти под два метра ростом, с угрюмым выражением лица, нелюдимым характером и патологической нелюбовью к общению с заявителями. Проще говоря, их там мог поджидать сам мистер Ли.
Именно он сейчас вдумчиво всматривался в тяжелые тучи на темнеющем небе, пытаясь понять, как долго продлится его визит к некому Чарли Хиллу, и успеет ли он вернуться в центральное городское управление безопасности, чтобы, закрывшись в своей каморке, доразобрать документы по последнему, слава создателям, уже закрытому делу, до того, как с неба то ли посыплется снег, то ли пойдет дождь.
– Мерзкая погода!
Расправив плечи, мистер Ли глубоко вдохнул морозного вечернего воздуха и уверенно шагнул в сторону низкого заборчика у дома двадцать три. Ажурная калитка тихонько скрипнула. Звук на пустынной улице показался мужчине слишком громким и заставил поморщиться, но от идеи посетить именно этот дом отказываться не приходилось. Начальник был категоричен, а значит, Бакстеру ничего не оставалось – только ехать в верхний западный район, или попросту в западный Брайкед, в гости к незнакомцу, который, сам того не зная, обязан помочь детективу раскрыть очередное громкое преступление.
– В любом случае, этот Чарли не может быть хуже старого маразматика Хопкинта, таких просто не бывает!
Условно подбодрив себя, мистер Ли уверенно потянулся к дверному молотку.
Три удара, ни больше и ни меньше. А дальше только оставалось ждать и надеяться, что встреча пройдет не так отвратительно, как он успел себе мысленно нарисовать.
К сожалению, несмотря на весьма богатую фантазию, даже Картер Бакстер Ли не мог и вообразить, чем обернется для него решение обратиться к молодому чародею. Мастеру посмертия.
– Недоброго вечера. Что нужно?
Бровь Бакстера изогнулась, чего, разумеется, не увидела девушка, которая распахнула перед ним дверь и замерла в проеме, сложив руки на груди. Шляпа часто служила детективу ГГУБ добрую службу. Не только спасая от непогоды, но и, как сейчас, скрывая выражение лица мужчины.
– Мне необходимо увидеть Чарли Хилла. Не могли бы вы пригласить его?
Незнакомка, усмехнувшись, медленно заскользила взглядом по Бакстеру. Взгляд
– Хмурый мужчина за тридцать, в добротной, но не дорогой одежде. В начищенных, но не новых сапогах. Наглый сверх меры и молчаливый как скала. Точно не клиент, даже любопытно, – тут мисс, так и не пожелавшая представиться, энергично кивнула, отчего ей на лицо упали несколько прядей темных волос. – Проходите.
Она раскрыла дверь чуть шире и отошла в сторону, пропуская вечернего гостя в дом.
Бакстер, который, к слову, тоже не торопился представиться как положено, шагнул за порог и, обведя взглядом широкий холл, освещенный самыми обычными свечами, прокашлявшись, повторил свою просьбу:
– Будьте добры, пригласите мистера Хилла. У меня не так много времени для беседы с ним, и я не могу тратить его на общение с вами.
Последние слова Бакстер сказал с такой интонацией, что девушке сразу стало понятно – у гостя сложилось о ней совершенно неверное мнение.
«Напыщенный индюк!», – подумала она и улыбнулась как могла доброжелательно. Так, чтобы у этого нахала все склеилось от сладости!
– Я вас слушаю.
Приглашать вглубь дома того, кто даже имени своего не соизволил назвать, она не собиралась. Тем более типа, который заявился в ее законный выходной и еще чего-то требует! Именно требует, как бы этот мужлан не старался, чтобы его слова звучали вежливо, ничего у него не вышло.
– Кажется, вы меня неверно поняли, – едва не заскрипев зубами, выдавил из себя Бакстер, стремительно теряя терпение. – Мне нужно встретиться с Чарли Хиллом. Он дома?
– Дома, – девушка твердо кивнула, – и я вас слушаю.
– Послушайте, мисс, – Бакстер сжал и медленно разжал кулаки, пользуясь тем, что за полами плаща его ладони не должно было быть видно, – у меня нет времени на игры. Позовите своего… Кто он вам там? Мне нужен мистер Хилл. С вами разговаривать у меня нет никакого желания!
– Ох, Чарли мне весьма и весьма близкий человек. Мы с ним, можно сказать, неразлучны, если вы понимаете, о чем я говорю. – Девушка захлопала пушистыми темными ресницами, изображая из себя то ли дурочку, то ли кокетку полусвета. – Настолько неразлучны, – в этот момент ее тон сменился, и она продолжила, чеканя каждое слово: – что, можно сказать, мы буквально один и тот же человек! Последний раз предлагаю вам высказать причину вашего позднего визита, или проваливайте в Тень из моего дома!
– Вашего дома? – Набравший в легкие воздух мужчина, готовый вступить в спор, резко выдохнул, не поверив своим ушам. – Как это вашего?