Убийства в Брамонде. Чародейка в деле
Шрифт:
– Вещдоки трогать не дам, – тут же вклинился Бакстер, – давайте с трупом как-нибудь уж.
– Без проблем, – Чарли перевела взгляд на детектива, – мне просто нужно положить кончики пальцев на кожу того мужчины. Как только ваш приятель скажет, что это возможно сделать, я приступлю к работе.
Бакстер еле сдержал насмешку. Ведь он точно помнил, что старику Харрису требовалось
– Да, конечно, – Кайл подошел к столу, на котором лежало тело, на секунду замер, всплеснул руками и, наклонившись, достал с небольшой полочки под столом простынь. Она была не первой свежести, но ему все же было так спокойнее. Нечасто в его обитель заходят такие милые мисс, чтобы пугать их разного рода кошмарами.
– Вот, вы вполне можете дотрагиваться до его предплечья, никаких травм и трупных пятен здесь нет.
– Чарли, а чего он такой вежливый? – Гомер склонил голову к плечу, рассматривая высокого мужчину. – Может, водник?
– Ворон, – шикнул на него Бакстер, – уясни раз и навсегда в ГГУБ нет штатных чародеев!
– Балаган, а не управление безопасности, – выдал наглый проводник и освободил плечо Чарли.
– Мистер Ли, – перебила начинающийся спор Чарли, – мне для работы с тенями необходима тишина. Давайте вы отложите разговор с Гомером на потом?
Получив в ответ полный возмущения взгляд, Шарлотта твердо кивнула:
– Вот и замечательно. А сейчас, господа, сделайте одолжение, не отвлекайте меня.
Уверенно шагнув к столу с трупом, чародейка достала из кармана платья небольшой ножик, больше всего похожий по форме на коготь хищного животного и, не обращая внимания на два мужских возгласа, уверенно сняла чехол и самым кончиком ножа сделала разрез на ладони. От начала линии жизни и вниз, к запястью вдоль большого пальца левой ладони.
Еще шаг и чародейка замирает, убрав уже ненужный нож в карман и положив три пальца правой руки на предплечье
И, наверное, ничего удивительно в том, что в самый ответственный момент Чарли почувствовала две горячие мужские ладони на своих плечах. В личности нарушителя, девушка даже не сомневалась. Только детектив Ли мог так спокойно подойти к чародейке во время работы, наплевав на безопасность как свою, так и ее. От чего-то Шарлотта была уверена, коронер стоял в стороне и старался даже не шевелиться. В отличие от детектива.
Как только слова призыва были произнесены, и Чарли почувствовала жжение в глазах, и то, как рану на руке начинает припекать, она обратилась к Бакстеру:
– Мистер Картер, так как вы вмешались в ритуал и стали его участником, прошу вас руки с моих плеч не убирать, и да, у вас будет возможность задать тени один вопрос. Только один, мистер Ли, поэтому четче формулируйте его.
– Как долго у вас будет течь кровь? – недовольным тоном спросил мужчина.
– Пока ритуал не будет завершен, – ответила Чарли, – готовы?
– Да.
Девушка с облегчением раскрыла глаза. Фиолетовые отсветы чар заиграли на белых стенах и потолке помещения. Глаза чародейки горели от силы, которую та выпускала, и в этом свете Бакстер четко разглядел полупрозрачный силуэт мужчины. Целый, без травм и ран. Незнакомец оглядывался по сторонам и выглядел слишком уж удивленным.
Он осмотрел всю комнату, фокусируясь взглядом на живых, и когда встретился взглядом с чародейкой, опустив голову, прошелестел:
– Спрашивай.
Чарли, чувствуя, как все больше сил теряет из-за потери крови, повела плечами как бы намекая детективу, что самое время ему задать свой вопрос. Бакстер, в первый раз видевший тень умершего, встряхнулся, верно распознав сигналы. Он задал самый, с его точки зрения, логичный вопрос, ожидая услышать подробный ответ, тем самым убив двух зайцев…
Конец ознакомительного фрагмента.