Убийства в кукольном доме
Шрифт:
– Мне кажется, он вошел и взялся за дело, не испытывая особых неудобств, – ответил Детектив. – Он включил фонарик и расчистил место для себя на ковре, – Детектив присел и провел пальцами по вмятинам на ковре, обозначавшим привычное место журнального столика. – Он убрал с дороги этот столик, а также, возможно, подвинул подставку для телефона, – Детектив легонько провел пальцами по ковру и нащупал вдавленные следы от ножек стола, – да, именно так он и сделал.
– Меня удивляет, как это он не приготовил себе сэндвич или не налил стакан молока.
– Может быть, и приготовил, – возразил Детектив, – взгляните еще раз. И пока
Напарник Детектива вышел, а он сам принялся снова изучать инструменты. Они казались тяжелыми, тяжелее тех, которыми пользовался Детектив в своей работе. Был ли на взломщике пояс для инструментов? Или он носил их в пакете? Или рассовал по внутренним карманам пиджака? А сам пиджак был достаточно просторным, чтобы под ним спрятать лом и кусачки для болтов – иначе взломщик не мог бы пройти незамеченным жаркой летней ночью. Фонарик был выключен, это подтверждало слова Джимми Прайса о том, что, когда он вошел в дом, нигде не было света.
– Не хотела бы нарушать вашу работу, – обратилась к Детективу судмедэксперт; она только что закончила надевать на руки жертвы бумажные пакеты, чтобы предотвратить исчезновение возможных улик – крови, частиц кожи или остатков химических веществ, – но я могу вас ознакомить с результатами своего предварительного обследования.
Детектив знал, что она пыталась найти. Ему хорошо было известно, что, когда сердце перестает работать, кровь под действием силы тяжести направляется к самому низкому уровню, а мышечные клетки, постепенно теряя подпитку, сжигают свое топливо и выделяют молочную кислоту, делая мышцы твердыми. Остановка движения крови и постепенное окоченение тела помогают судмедэксперту определить приблизительное время наступления смерти. Кровоизлияния на местах вдавливания, где тело касалось иола, подсказывают, перемещали ли его.
– Вот что я могу сказать сейчас. Судя по посмертному окоченению и трупным пятнам, жертва умерла примерно шесть-семь часов назад. Я сказала бы, что смерть наступила приблизительно в час ночи. Места вдавливания говорят о том, что тело жертвы не передвигались с первоначального места. Можно утверждать, что он умер именно там, где упал. Без лабораторных исследований я не могу много рассказать об ударе по голове, но, несомненно, эта рана нанесена тупым предметом. Специалисту по сбору вещественных доказательств следует обратить особое внимание на латунную лампу. Я не удивлюсь, если основание лампы совпадет со следом, оставленным на черепе жертвы.
– Лампа, – сказал Детектив, всем своим видом выражая согласие, – значит, ее основание.
Он многозначительно посмотрел на судмедэксперта, как будто только что задал ей важный вопрос.
– Нет, я не вижу никаких следов борьбы, – ответила она. – Мне больше нечего сказать, Детектив, до тех пор, пока патологоанатом не произведет вскрытие, – судмедэксперт опять набрала номер и обратилась по мобильному к кому-то: – Хьюго, Хьюго? Где твои парни? Нам нужно отправлять тело.
Пока судмедэксперт ждала транспорт, специалист по сбору вещдоков вернулась и начала собирать образцы следов крови, имеющихся в комнате. Кровь, которая еще
– Даже если парень что-то и ел, после себя он не оставил никаких следов. Но я вам скажу, – добродушно заметил напарник, возвращаясь в комнату, – у мистера Гендерсона повсюду разбросаны кухонные принадлежности известных фирм. Вы видели его мясорубку? У него еще есть тостер и кофеварка. А прямо на столе стоит отличный маленький телевизор.
– И ничего не украдено, – тихо заметил Детектив.
– Похоже на то. В спальне телевизор тоже не тронули.
– Наличные деньги и кредитные карточки находятся в бумажнике мистера Гендерсона, – сказал Детектив. – Преступник не забрал их даже после того, как убил хозяина дома.
– Таким образом, можно сделать вывод, что убийца точно знал, зачем пришел сюда, – сказал напарник. – Его привлекали серебро и фарфор. Его не интересовал ширпотреб.
– Но знал ли он точно, где находится все то, что ему было нужно? – спросил Детектив.
– Я имею в виду Джимми Прайса, детектив первого класса.
Детективу не понравилось такое обращение к себе как к старшему по званию, но он все же продолжал.
– Могло ли случиться так, что в доме мистера Гендерсона недавно были какие-нибудь работники? Возможно, он нанял кого-то, чтобы передвинуть мебель или почистить ковры. И этот кто-то имел возможность увидеть посудный шкаф…
– Почему мы так уверены, что в доме был только один грабитель? – спросил напарник.
– Хороший вопрос, – заметил Детектив, – мы не можем быть уверены и не будем этого знать наверняка, пока не получим точные результаты изучения отпечатков пальцев и образцов крови, а также данные анализа ДНК.
– Похоже, парень хорошо затарился, – заметил напарник, указывая на полную наволочку.
– Можно сказать, что это более-менее профессиональный грабитель, – сказал Детектив. – Он принес с собой все инструменты, которые могли ему понадобиться, чтобы попасть в дом, собрать все, что ему было нужно, и уйти. Он не думал, что его поймают. И он не собирался никого убивать.
– Вы думаете, Флойд услышал, что кто-то залез в дом, и вышел посмотреть, что происходит?
– Если все так и было, то что же взломщик сделал такого, что произвело столько шума? – спросил Детектив. – Что услышал мистер Гендерсон?
– Взлом и вторжение в дом производят немало шума.
– То же самое приходит на ум и мне. Но мистер Гендерсон не вышел до тех пор, пока грабитель не собрал все, что хотел вынести из дома. Что хозяин дома делал все это время? Проснулся и лежал, вслушиваясь, что происходит в доме?