Убийственно красиво
Шрифт:
Уиллингем просто стоял, не зная, чему верить, что делать. Мужчина явно в плохом состоянии, хотя вроде бы не сумасшедший, просто находится в полном шоке. Что-то в самом деле случилось, но, согласно его ограниченным сведениям о компьютерах, электронные сообщения не исчезают. Попадают куда-нибудь в другие папки: с ним такое бывало.
— Давайте еще раз попробуем, сэр. Просмотрите все файлы по очереди.
Закончили уже после полуночи. Все равно ничего не нашли.
Том поднял на Уиллингема глаза:
— Что будем делать?
Офицер
— Можно было бы обратиться в отдел высоких технологий, да я сомневаюсь, есть ли там кто-нибудь в такое время ночи в воскресенье. Может быть, запросить техническую поддержку у вашего провайдера в Интернете — наверно, они работают круглосуточно. — Он внезапно нахмурился. — Что же касается меня… я… э-э-э… должен переговорить сначала с суперинтендентом Грейсом.
— Давайте я просто попробую, — нетерпеливо бросил Том, нашел номер, набрал.
Автомат держал его на линии. Десять минут звучала ужасная музыка, наконец откликнулся человеческий голос с индийским акцентом, сочувственный и готовый помочь. Еще через десять минут, показавшихся десятью часами, голос вернулся с известием, что не обнаружил никаких признаков электронного сообщения или контактного адреса.
Том в ярости швырнул трубку.
Тоном, свидетельствовавшим о нарастающем скептицизме, Уиллингем спросил:
— А что именно вам сообщила жена? Поточнее?
Отчаянно стараясь трезво мыслить, Том с максимальной точностью повторил то, что помнил:
— Она сказала: «Не обращайся в полицию. Делай только то, что они тебе говорят, иначе следующим будет Макс, потом Джессика. Пожалуйста, делай то, что тебе говорят. Не сообщай в полицию — они узнают».
— Кто «они»?
— Не знаю, — беспомощно пробормотал Том.
Уиллингем вытащил цифровое радио. Том мгновенно перехватил его руку.
— Нет!
Они долго молчали. Поступило еще несколько электронных сообщений; «макулатурный» фильтр их отсеял. Том снова просмотрел папки. Ничего.
Наконец Уиллингем сказал:
— Пожалуй, я должен доложить.
— Нет! — опять крикнул Том.
— Это абсолютно безопасно, сэр. Я свяжусь с полицейской системой.
— Нет!!!
Огорошенный его упрямством, констебль поднял руки.
— Ладно, сэр, нет проблем. — Он поморщился. — Может, я заварю нам чаю или кофе, и подумаем, что делать дальше.
— Кофе, — решил Том. — Лучше кофе, спасибо. Черный, без сахара.
Констебль вышел из комнаты. Том по-прежнему смотрел на экран, за которым где-то лежала вся его жизнь.
Пришло новое сообщение. С обратным адресом postmaster&scarab.tisana.al. Он мгновенно кликнул мышкой.
«Поздравляю, быстро учитесь! Теперь выходите из дома, садитесь в машину Келли, поезжайте на север по лондонскому шоссе А-23, ждите ее звонка. Мне не нравится, что вы проигнорировали указание не связываться с полицией. Если скажете хоть слово своему
65
Клио улыбалась. Лицо нежное и прекрасное в свете свечей. Играл неторопливый джаз. Рой Грейс чувствовал на щеке теплое сладкое дыхание, смотрел на пряди спутанных волос.
— Неплохо, — шепнула она.
— Для легавого?
Клио игриво толкнула его кулачком, обхватила лицо ладонями, поцеловала в губы. В постели с ней было так уютно, так хорошо, будто Грейс знал ее долгие годы, словно они были лучшими любовниками на всем белом свете.
Он ее поглаживал, чувствуя в глубине своего существа горящий уголек, чувствуя полный и абсолютный покой. Хотя бы на один мимолетный момент оказался в том самом пространстве, куда уже не надеялся попасть до конца своей жизни. Потом вспомнил про телефонный звонок, про сигналы о поступлении сообщения, игнорировать которое не следовало; взглянул на часы на тумбочке у кровати, испускавшие слабое голубоватое свечение.
1.15.
Проклятие!
Грейс скатился с кровати, прошлепал по полу, нашел телефон, поднес к уху, нажал кнопку повтора.
Гленн просил перезвонить, если шеф получит сообщение до полуночи, а если не получит, обождать до утра. Он с облегчением положил телефон.
— Хорошо, что ты пришел, — пробормотала Клио.
— Клюнул на приманку: на «Гленфиддиш». Не мог устоять.
— Значит, вы такой мелочный, суперинтендент Рой Грейс? — поддразнила она его. — На все готовы за дармовую выпивку?
— Угу. И может быть, чуточку любопытствовал насчет твоего жениха. Это тоже мелочность? — Он резко выдохнул, когда она вдруг вцепилась в мошонку.
— Знаете, как говорится, суперинтендент? — Клио легонько сжала пальцы.
Задыхаясь от наслаждения — и совсем легкой боли, — он прошептал:
— Как?
— Держа в руках мужские яйца, держишь сердце и разум мужчины.
Он снова с силой выдохнул, она слегка ослабила хватку.
— Тогда скажи, какие у тебя планы на остаток ночи? — снова шепотом спросил он.
Она опять стиснула пальцы и поцеловала его.
— Ты не в том положении, чтоб торговаться, какими бы мои планы ни были.
— Кто торгуется?
— Тебе не кажется, будто ты?
Клио отдернула руку, спрыгнула с кровати, зашагала по комнате. Он смотрел, как стройное обнаженное тело, длинные ноги, крепкие круглые белые груди, пышные ягодицы исчезают в дверях. Потом лег на мягкую подушку, заложил руки за голову и крикнул:
— Льда побольше!
Клио вернулась через несколько минут с двумя позвякивавшими высокими стаканами. Один протянула ему. Забралась в постель рядом, чокнулась, тряхнула головой, проговорила: