Убийственно красиво
Шрифт:
— А я ни на одной не был, — посетовал Брэнсон. — Может, надо сходить как-нибудь с Эри, набраться общих знаний.
А еще важней, думал он, поискать возможность поправить совместную жизнь. Найти, чем вместе заняться, вместо того чтоб скандалить.
Грейс снова взглянул на адрес.
— «Тисана», — повторил он. — В твоей викторине не было такого слова?
Николл покачал головой.
— Попробуем сунуть в «Гугл».
Сержант запустил программу поиска, получив только итальянский веб-сайт с переводом. Щелкнул мышкой. Через мгновение перед ними возник длинный список болезней и растений. Прыщи, читал Грейс, морковь, растворимые витамины «Тисана», зерновой
— Может, он на здоровье помешан? — предположил Брэнсон.
Николл проигнорировал замечание, слишком утомившись для шуток в данный момент.
— Открывай исходящие на электронной почте, — велел Грейс.
Николл снова щелкнул мышкой. В папке находилось одно сообщение — то же самое, с тем же прикрепленным файлом.
— Кому отправлено? — спросил Грейс.
— Странно, — пробормотал Ник Николл. — Адресат не указан.
Он дважды кликнул мышкой, и причина сразу стала очевидной. Получателей были сотни и сотни, сообщение рассылалось вслепую, все электронные адреса состояли из ряда цифр в сочетании с «тисаной».
Грейс рассмотрел первый: [email protected]. И следующий: [email protected].
— Первая часть похожа на имя, явно зашифрованное, — объявил Ник Николл. — А «тисана», видимо, имя провайдера.
— Почему тогда поиск его не выдал? — спросил Грейс.
— По-моему, потому, что кто-то этого не хочет.
Суперинтендент кивнул.
— Заглянем в прикрепленный файл. Посмотрим, что он нам скажет.
Он пристально смотрел на экран, пока Ник Николл подводил курсор к прикрепленному файлу и дважды щелкал. После чего в конце концов сильно пожалел о своем предложении.
Трое мужчин онемели при виде того, что им пришлось наблюдать в течение следующих четырех минут.
71
В 6.30 Рой Грейс позвонил домой Дэннису Пондсу, старшему офицеру по связям с общественностью, извинился, что разбудил, и попросил явиться к нему во временный кабинет в четверть девятого.
Умудрился урвать два часа беспокойного сна, скорчившись в двух составленных креслах в комнате для допросов, прежде чем вскоре после шести вернуться к своему рабочему столу. Брэнсон устроился лучше, на диване в кабинете старшего суперинтендента. Николл на пару часов отправился домой, беспокоясь, что слишком надолго оставил беременную жену.
В двадцать минут восьмого Грейс стоял у входа в супермаркет через дорогу и, когда двери в 7.30 открылись, стал первым покупателем. Купил пачку бритвенных лезвий, крем для бритья, белую рубашку, семь банок «Ред булл» и две пачки кофеиновых таблеток «ПроПлюс».
В восемь позвонил Клио, попал прямо на голосовую почту, оставил короткое сообщение:
«Привет, это Рой. Извини, что пришлось убежать. Ты чудо! Позвони, когда сможешь. Крепко обнимаю».
Ровно в 8.15, когда Дэннис Пондс входил в маленький тихий кабинет напротив дверей оперативного штаба № 1, Грейс чувствовал себя грандиозно. Мытье, бритье, смена рубашки освежили его, две банки «Ред булл» и четыре таблетки «ПроПлюс» сработали. Только спину саднило — Клио здорово ободрала ее ногтями. Он глазам своим не верил, стоя в мужском туалете, разглядывая через плечо длинные свежие красные царапины. Но ухмыльнулся. Дело того стоит. Жжение в спине — ничто по сравнению с пылавшим в животе огнем при мысли о ней. Боже, в постели она сумасшедшая.
— Доброе
Сегодня он больше прежнего смахивал на городского хлыща, со смазанными гелем волосами, в кричащем костюме в меловую полоску, розовой рубашке без воротника, с синим галстуком, сшитом как бы из змеиной кожи.
Грей пожал ему руку, и оба уселись.
— Прости, что так рано тебе позвонил.
— Какие проблемы, — отмахнулся Пондс. — Я постоянно встаю с петухами: два ребенка, три собаки. — Он пожал плечами. — Ну что?
— Мне надо, чтобы ты поприсутствовал на нашем инструктаже в половине девятого. У нас там видеозапись, которую я должен тебе показать.
Несколько неуверенно на него глядя, Пондс пробормотал:
— Ну… у меня нынче утром довольно плотное расписание… организация пресс-конференции насчет Джейни Стреттон…
— Дело с ней непосредственно связано, — перебил его Грейс. — И еще кое с чем. Может, ты еще не слышал, что автомобиль, который моя бригада преследовала вчера поздно вечером, столкнулся с такси в Кейптауне.
У Пондса вытянулась физиономия.
— Не слышал.
— В результате попытки догнать фургон, пока он не скрылся, одна из моих лучших молодых офицеров лежит в больнице графства на аппаратах жизнеобеспечения. Я только что туда звонил. Она перенесла пятичасовую операцию, но по-прежнему в критическом состоянии. Рискнула жизнью, чтобы остановить проклятый фургон «форд-транзит». Слышишь, Дэннис, жизнью рискнула, будь я проклят. Ей двадцать четыре года, я редко встречал в своей жизни такую сообразительную и отважную девушку. Прицепилась сбоку к машине, а мешок дерьма, который ее вел, размазал ее о припаркованный автомобиль. Она пыталась делать свое дело, блюсти закон. Слышишь?
Пондс нерешительно кивнул.
— У меня офицер подключен к аппаратам. У меня подозреваемый мешок дерьма без сознания. У меня невинный пассажир такси со сломанной ногой.
— Не совсем понимаю, к чему ты клонишь, — проворчал Пондс.
Грейс понял, что излишек кофеина привел к излишней агрессивности.
— Я к тому клоню, Дэннис, что редактор «Аргуса» и редакторы прочих газет, радио- и телерепортеры, подхватившие эту историю, должны проявить ко мне снисхождение. Не хочу иметь дело с полным залом воющих стервятников, которые трезвонят о никчемной и бесшабашной полиции, угрожающей людям и обществу, тогда как мы на самом деле стараемся спасать чужие жизни, рискуя своими.
— Понял, — кивнул Пондс. — Но это нелегко.
— Поэтому ты и пойдешь на инструктаж. Я покажу тебе то, что сам уже утром видел. Потом выдам копию. По-моему, ты согласишься, что это сильно облегчит дело. — И он послал Пондсу почти демоническую усмешку.
Они прошли несколько ярдов по коридору к конференц-залу, который быстро заполняли члены бригады Грейса и новой команды, которую собрал вчера суперинтендент Дэйв Гейлор для расследования убийства Реджи д'Эта — оба случая кое в чем пересекались.
Грейс решил провести инструктаж в конференц-зале, а не в оперативном штабе № 1, отчасти потому, что зал просторней, но главным образом из-за большого плазменного экрана на стене, к которому сержант Джон Рай, которого он тоже вызвал, уже подключал ноутбук, найденный сержантом Николлом в разбитом фургоне.
Сидя перед дугообразным дисплеем, Грейс на миг побоялся, вдруг его команде не удастся прервать кровавую череду смертей, и угрюмо вспомнил, что Кэссиан Пью заступает сегодня на службу. Хорошо бы перебраться в Ньюкасл вместе с Клио. Уехать на другой конец страны, ко всем чертям, за триста миль. Иначе по уши нажрешься дерьма.