Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

До него донесся негромкий звук, плеск воды. Рабен уже знал, что это весло.

Он побежал быстрее.

Лодка отплывала в черную пустоту. Томсен была в паре метров от мостков, осторожно загребая веслом, чтобы исчезнуть незаметно для него.

— Лисбет! — заорал он еще на бегу, в нескольких шагах от деревянного настила.

Она оглянулась.

— Бери байдарку, Йенс! — крикнула она. — Поверь, так будет лучше…

— Он здесь! Не…

Она перешла на корму, взяла в руку стартовый шнур. Дернула его раз.

— Не заводи…

Дернула во второй раз. И мир превратился в огненный шар, жаркое

дыхание которого пахнуло химикатами и влагой.

Взрывной волной Рабена сбило с ног, и на несколько бесконечных секунд его поглотила тьма. Очнулся он посреди дыма и обрывков тумана, на мокром песке у края воды. Задыхаясь и пытаясь остановить бешеный перепляс мыслей, он встал на колени. Утирая лицо, почувствовал на губах странный вкус. Фонарик в его руке, так и не погашенный, шевельнулся, послал круг света через обломки и щепки, нашел отражение в воде.

Знакомое лицо, усталое, небритое, потерянное. Залитое кровью. Как у убийцы.

Рабен нагнулся ниже, плеснул на лицо водой, снова посмотрел на свое отражение. И отшатнулся.

Она была на расстоянии вытянутой руки. Не она, а ее туловище, то, что от него осталось. Одежда превратилась в лохмотья, обнажившееся тело истерзано, оторвано от нижней части в талии…

Больше он не хотел видеть. Не мог.

Паника — удел слабых. Он не таков.

Рабен прошел туда, где вода была чище, отмыл от крови лицо и руки. Потом оттащил красную байдарку к воде, столкнул в холодные тихие волны и взял в руки весло.

Через минуту его поглотил туман, но в одном месте сквозь белый полог пробивался тусклый свет. Луна. Вскоре, если он не собьется с пути, он будет на суше.

Сзади, на берегу, замаячили огни, взвыла сирена, заглушая громкие крики. Рабен уверенно вонзал весло в воду, четко соблюдая ритм: влево, вправо, влево, вправо.

Теперь в живых остался он один. Последняя мишень в прицеле призрака, который возник из кошмара в Гильменде два года назад. Фантом с именем.

Перк.

Пресс-конференция должна была состояться в зале, смежном с кабинетом Бука. Начало ее откладывалось уже на пятнадцать минут, а министр все еще сидел за своим столом, пытаясь дозвониться до Герта Грю-Эриксена. С ним уже связалась Рут Хедебю с первыми отчетами о происшествии в Швеции. И сейчас меньше всего на свете ему хотелось предстать перед журналистами.

— Мы больше не можем ждать, — заявил Плоуг. — Краббе в бешенстве.

— Почему я не могу поговорить с премьер-министром?

— Он в самолете, — сказала Карина. — Возвращается из Осло.

— Проклятье. Теперь все окажется в новостях раньше, чем я успею с ним посоветоваться.

Прижимая телефон к уху, она согласно покивала.

— Шведская полиция вот-вот обнародует заявление. Если…

Дверь распахнулась, и в кабинет ворвался Краббе.

— В чем дело, объясните мне! — закричал он с порога. — Мы собрали всех лучших политических обозревателей Дании, а вы заставляете их ждать.

— Я прошу прощения, Краббе. Кое-что произошло.

Краббе навис над Буком, вскинул длинные руки к потолку и воскликнул:

— Ради бога, что за игру вы затеяли?

— Сейчас я ничего не могу вам сказать, но поверьте: дело исключительно важное и неотложное.

— Такое важное, что вы даже готовы отказаться от нашего соглашения?

Не думаю, что Грю-Эриксену это понравится.

Буку ужасно надоел этот напыщенный, узколобый тип.

— Никто из нас не заинтересован в поспешных решениях…

— Вот только не надо этой болтовни, Бук! Я в курсе, что вам не нравится наша сделка. И также я в курсе, что согласиться на нее вам приказал Грю-Эриксен. Наша страна ждет от нас решительных действий…

Бук еле сдерживался, чтобы не закричать.

— Прошу вас, постарайтесь обойтись без театральных представлений, Краббе. Тут нет зрителей, кроме меня, а я, если честно, устал от них.

Дверь в конференц-зал открыли. Оттуда донесся низкий гул голосов.

— Премьер-министр дал вам четкие указания, — шепотом сказал Краббе. — Я требую немедленных внятных разъяснений, или мне придется выйти в этот зал и объявить, что правительство, ввиду своей некомпетентности и нерешительности, не отвечает нуждам нашей страны.

Руководитель пресс-службы торопливо подошел к министру юстиции и сообщил, что репортеры волнуются и требуют объяснений.

Неопределенность. Томас Бук ненавидел это состояние.

— Последний шанс, — нашептывал Краббе. — И наденьте галстук, ради бога. Я не скажу…

— Да замолчите вы, — отмахнулся от него Бук и двинулся в зал. Краббе поспешил следом, и они вышли к столу, на котором были установлены микрофоны.

— Примите наши извинения за опоздание, — произнес Бук, пока Краббе с сияющим лицом еще устраивался рядом. — Сегодня в Министерстве юстиции напряженный день. Правительство с радостью представляет новый антитеррористический законопроект, подготовленный совместно с Народной партией.

Перед ним неподвижно застыло море лиц, и только несколько из них были ему знакомы. Томас Бук никогда не стремился сблизиться с прессой, недолюбливал эту братию.

— Терроризм, к сожалению, становится частью нашей жизни, — импровизировал он. — Долг нашего правительства состоит в обеспечении безопасности нации при любых обстоятельствах настолько…

В дальнем конце конференц-зала стоял Плоуг и вслушивался в каждое слово с напряженным лицом.

— Настолько, насколько это в наших силах. Угрозы не должны посягать на демократические ценности общества, и задача каждого из нас — не забывать, кто мы такие: щедрая, открытая, либеральная страна, справедливая ко всем. Мы обязаны защитить наши свободы и противостоять темным силам, которые желают уничтожить их.

— Абсолютно верно, — заметил Краббе, с неуместной, как показалось Буку, горячностью.

— Недавние убийства датских военнослужащих на родной земле доказывают со всей убедительностью, что сейчас мы должны быть особенно бдительны. Прежде чем мы представим вам подробности предлагаемого законопроекта, несколько слов вам скажет Эрлинг Краббе.

Бук сел, неспособный думать ни о чем, кроме Швеции и Фроде Монберга. Краббе нервно поправил галстук. Его партия была на пороге крупнейшего достижения, какого не видела уже многие годы. Он обязан был использовать момент с максимальной отдачей и уверенно добивался этой цели, с легкой улыбкой рассказывая, сколь трудными были переговоры и как Народной партии пришлось бороться за «правильные» формулировки с оппозицией, в том числе — взгляд на Бука — в самом сердце правительства.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки