Убийство онсайт
Шрифт:
Петр: ОК!
Искандер: ;););)
Анатоль: будут вам игры, бугага! (°°)
Петр:
Рустем: (_!_)
Камилла: охо-хо (-)
Вот, прекрасно, Гомер посвятил 265 строк списку кораблей, отплывавших в Трою. Толстой на 20 страницах описывал дуб. Поворот к сестре таланта, конечно, сделал Антон Павлович, но даже он удивился бы, до какой краткости в описании событий мы дойдем в двадцать первом веке.
Камилла: :) какая в этот раз талантливая команда собралась… У кого какие еще таланты есть? Колитесь!
Анна: танцы
Евгений: музыка – слушать, не играть
Олег: я пожрать люблю
Камилла: о, я с тобой! Люблю готовить
Олег: я женат
Камилла: я не в том смысле, не обольщайся!
Олег: :(
Лилия:
Камилла: ага :)
Лилия: алга!
Петр: я, конечно, молчун, но вот только что был звонок от службы поддержки и на него никто не ответил, так что я перехожу от молчания сразу к мату…
Пока можно было отметить только то, что ребята очень быстро идут на контакт, приветливы, обладают чувством юмора. Михаил успел привлечь внимание не одной только Виктории, но и всей женской части коллектива, потому что играл на рояле. Над Анатолем посмеиваются.
И да, универсальное слово «лол» означает любое проявление смеха – от сарказма до легкой иронии. Судя по тому, как часто оно появлялось в переписке, смеяться тут принято надо всем подряд и в первую очередь над собой. Даже пафосному Анатолю приходилось подстраиваться и подключать опцию «снижение пафоса», которая, кажется, не была предусмотрена у него по базовой комплектации, но пришлось, как говорят психологи, проработать эту проблему, иначе в таком коллективе не выжить.
4.09. День четвертый
Михаил: ребята, расшарьте документацию по второму стриму
Искандер: давай
Рустем: в каком формате?
Михаил: ну обычный, вордовский, чего там мудрить-то
Рустем: ок
Искандер: народ, отпишитесь…
Камилла: да
Лилия: +
Олег: +
Анна: +
Роксана: +
Петр: +
Евгений: +
Анатоль: +
Михаил: Анатоль, а ты зачем плюс ставишь?
Анатоль: чтобы не отрываться от коллектива
Михаил: Толя, ты это брось. Не путай меня.
Анатоль: Анатоль – это не русское имя, у него нет краткой формы
Искандер: и это брось :)
Анатоль: ой
Рустем: #плавлюсь от смеха
Искандер: кек, кек, кек
Анна: не обижайте Анатоля
Олег: что значит «кек, кек, кек»?? Ты в туалете, что ли?
Рустем: Олег, лол. :)
Олег: мне 35, простительно не знать ваши словечки
Лилия: мне 27, но я тоже не в курсе, если че
Искандер: это типа смех такой
Рустем: ироничный
Олег: ааааа, ну кек тогда!
Анатоль: все-все, народ, не надо кекать. Не забывайте делать подарки тайным друзьям, и не все еще мне справки о пересечении границы сдали. Всем добра!
Анна: по-моему, мой тайный друг – священник
Олег: с чего ты взяла?
Анна: вчера он поставил мне рядом с компом открытку с ангелом, а сегодня – свечку :)
Олег: среди нас не только тайные друзья, но и тайные священники?
Лилия: может быть, твой друг просто поймал местную волну и уже готовится к Рождеству?
Роксана: кстати! О Рождестве! вы видели, что возле супермаркета начали собирать елку?
Искандер: я вчера видел работающий рождественский базар
Олег: праздник к нам приходит… праздник к нам приходит…
Камилла: чем раньше, тем лучше!
Искандер: а меня чет бомбит с этого.
Камилла: почему?
Искандер: потому что праздник не может длиться полгода. На фиг в сентябре елка?
Олег: согласен
Роксана: Анна, твой друг просто путает тебя
Анна: м-да, загадка.
Михаил: я в детстве хотел быть священником, но это не я поставил тебе свечку, честно-честно!
(_) извини
Лилия: лол :)))
Анна: серьезно, священником?
Михаил: да, причем католическим
Анна: а как же целибат?
Михаил: везде свои минусы. Я даже имя себе уже выбрал, но потом передумал
Лилия: какое имя?
Михаил: Филипп
Камилла: а что – отец Филипп – прикольно
Олег: неплохо, но нелепо.
Рустем: у меня пригорает с имени Филипп
Михаил: почему?
Олег: реально странное имя для священника. Филипп означает – любящий лошадей
Рустем: ага, я понимаю Теофил, Андрей, Фома, Франциск какой-нибудь, но Филипп…
Петр: святой Януарий
Михаил: идите вы! :) я имел в виду апостола Филиппа!
Олег: никогда не слышал о таком апостоле
Михаил: был такой. Кстати, он сумел истолковать ветхозаветные пророчества и, в отличие от других апостолов, последовал за Христом по его первому призыву
Олег: а-а-а, вон оно что. Да ты реально подкован!
Михаил: а то!
Искандер: а что, священником быть хорошо – паства тебе донатит, деньги есть, работа не сложная…
Лилия:
Искандер: я из Минска, лол :)
Олег: а я согласен. Поп – тот же менеджер. Типа наших сейлзов. Только еще хуже. У наших сейлзов к понтам хоть товар прилагается. А у попов товар мифический, а понты и деньги настоящие
Рустем: «Ты приходи в церковный shop, там я топ-менеджер, топ-поп». Помните песенку?
Михаил: не помню, но в чем-то Искандер с Олегом очень сильно правы
Рустем: так ты разочаровавшийся священник?
Петр: народ, мы не говорим на сайте ни о религии, ни о политике. Договор?
Лилия: я слышала, в одном испанском офисе сотрудники так бурно обсуждали современную политическую ситуацию, что подрались. Стульями…
Роксана: да, да, одному парню череп проломили
Петр: кстати, уволили в том офисе всех. В курсе?
Анна: всеееех?
Петр: ВСЕХ
Анна: и тех, кто не дрался?
Петр: и тех, кто покурить в тот момент выходил
Камилла: а на самом деле, хорошо, что Миша в монастырь не ушел, кто бы нам иначе на пианино играл…
Анна: и на гитаре! :)
Михаил: спс! спс! Не нужно аплодисментов.
Евгений: что за срач, а драки нет?
Михаил: все-все
Петр: баги фиксим, пиплы!
Евгений: а мне тайный друг подарил переходник. Только я сказал, что мой сдох, прихожу с обеда – лежит, новый совсем. Спасибо, тайный дружище!
Лилия:
Камилла: :)
Петр: у тебя, Лиля, кстати, баг, который не дал пройти документу. Видишь?
Лилия: вижу. Фиксю уже
Анна: ура! А нам на переходник не тратиться!
Искандер: новый альбом Body Count.
Евгений: ты хочешь новый альбом?
Искандер: уже нет. Тайный друг закинул его в мой плей-лист
Лилия: это что, «Body Count»?
Искандер: крутая трэш бэнд
Лилия: ой
Рустем: Боди Каунт инда Хаус. Не изменяют себе. Уважение!
Искандер: огонь!
Лилия: ребят, вы точно по-русски говорите?
Анна: мне вот тоже интересно )))
Олег: + 1
Михаил: Stuсk mojo им в помощь!
Анна: и Миша туда же
Михаил: все, что связано с музыкой, – это мое.
Рустем: айс ти топовый чел
Михаил: труууу )))))
Искандер: спасибо, дружище, альбом очень зашел!
Рустем: ты думаешь, я твой друг?
Михаил: или я?
Искандер: явно кто-то из вас. Вряд ли тут кто-то еще знает о существовании Body Count.
Рустем: думай, напрягай мускулы зада!
Мозг, думай!
Михаил: я на перекур, если кто со мной, встречаемся внизу
Олег: я с тобой
Петр: Лилия, пофиксила?
Лилия: исправила, норм!
Искандер: Женя, включи сабы на презентации
Евгений: чего включить?
Искандер: сабы – субтитры
Евгений: откуда ты таких слов набрал?
Рустем: нормальное слово – все так говорят
Лилия: кто все?
Камилла: я думала, что ты про поселок Богатые Сабы, есть такой в Татарстане
Искандер: я из Минска, это местный сленг. Буга-га! :)
Евгений: в Бобруйск – животное!
Лилия: сейчас наш директор должен вступиться за Бобруйск
Евгений: ой, забыл. Ха-ха. Бобруйск для бобров
Рустем: дратути, приехали!
Анна: я с вами, пацаны!
Евгений: когда все идут курить, мне кажется, что они готовят заговор
Роксана: а у нас тут будет свой заговор – некурящих
Я встал, сварил еще кофе и открыл окно нараспашку. К одиннадцати часам на улице стало по-настоящему жарко, и в комнату наконец хлынул разогретый воздух вместе с дневными звуками проснувшегося Кито. Необычным в этих звуках было то, что шум большого города, который, наверное, одинаков на всех континентах, здесь соревновался за акустическое первенство с пением птиц и стрекотом цикад. Одна цикада нагло запрыгнула прямо на подоконник и разоралась так, словно ее тут пытали. Когда же мне наконец удалось вышвырнуть ее, она, не сделав ни малейшей попытки взлететь, камнем рухнула вниз и приземлилась прямо под ноги какой-то важной сеньоре с высоченной прической. Женщина задрала голову, погрозила кулаком, крикнула что-то явно ругательное по-испански и невозмутимо зашагала дальше.
То, что сказала сейчас эта сеньора, то, что говорила цикада, и то, как общаются некоторые из членов команды Кнопкина – это, в сущности, одно и то же для меня. Кажется, я переоценил даже свои сленговые познания, хотя компьютерами увлекаюсь давно и английским владею прилично, но языком этих товарищей можно было при желании писать настоящие шифровки.
«Заапрувьте мне таск, я расшарю по команде, а я потом засабмичу репорт сейлзам с сабами и видео». Перевод будет звучать приблизительно так: «одобрите эту задачу, я поделюсь ею с членами команды, а потом отправлю информацию продажникам с субтитрами и видео». Но компьютерный сленг – это только половина беды, там хотя бы помогал английский. А вот адскую смесь из айти-словечек, языка блогов и молодежных музыкальных чатов, на которой изъяснялись Искандер с Рустемом, можно было понять только приблизительно. Большая часть этих слов и терминов никогда не станут известны более чем 0,003 процентам населения, и об их значении я чаще всего мог лишь догадываться из контекста, так как никому не пришло бы в голову заносить такие слова в словари.