Убийство в старом доме
Шрифт:
Понять, правду ли он говорит, было совершенно невозможно. По возрасту он вполне мог служить в армии мальчишкой. Но так как он был немыт, небрит, а волосы его были нечесаными и спутанными, он, вполне возможно, выглядел старше, чем был на самом деле. Я забрался в экипаж, Флетчер последовал было за мной, но калека крепко ухватил его за рукав.
— Вы ведь славный джентльмен, правда, сэр? Вы не сыщик какой-нибудь. Я всего лишь пытаюсь свести концы с концами. Вы меня понимаете, да, сэр?
— Пустите меня! — отрезал Флетчер, пытаясь
— Ура! — крикнул кто-то из толпы в знак одобрения. Многие захохотали, предвкушая, что пиво скоро польется рекой.
Нищий приставил указательный палец ко лбу, словно отдавая честь.
— Благослови вас Бог, сэр! Говорят, у ангелов есть книга, куда они записывают имена всех, кто выказывают милосердие к несчастным. И у дьявола, наверное, тоже есть книга, куда он записывает имена всех сыщиков!
С этими словами он заковылял к ближайшей пивной.
Толпа, которой понравилось последнее остроумное высказывание, проводила нищего аплодисментами.
— Да, мистер Флетчер, сегодняшнее утро вам дорого обошлось, — заметил я, стараясь не смеяться, когда мы покатили прочь под приветственные крики толпы. Я успел разглядеть, что китаец низко кланяется нам.
— Не знаю, почему Маллинс позволил этому малому дожидаться нас у экипажа, — проворчал Флетчер, вытирая пот со лба. — Не знаю, почему вы его не арестовали!
— Тогда пришлось бы посадить его с нами в экипаж, чтобы довезти до ближайшего полицейского участка. Не думаю, что вам бы пришелся по праву такой попутчик… Полно, я аплодирую вашей щедрости!
Флетчер бросил на меня откровенно неприязненный взгляд.
— Вы, между прочим, самовольно распорядились моими деньгами и неплохо поживились за мой счет. Не понимаю, зачем мне понадобилось платить два шиллинга в меблированных комнатах, чтобы заручиться помощью ведьмы-хозяйки! Она ничего нам не сказала.
— Вы так думаете? По-моему, она сказала нам довольно много. И два шиллинга — необходимое условие. Если она увидит Адамса, то, возможно, в самом деле передаст ему наши слова. Кроме того, деньги отчасти возмещают ей потерю бритвы.
— Тогда почему вы сами не заплатили ей? — надувшись, спросил мой спутник.
— Адамс числится вашим служащим. Кроме того, у полицейских не принято оплачивать услуги свидетелей.
Флетчер сдался и только буркнул:
— По-моему, она ничего нам не сказала. Возможно, Адамс валяется сейчас где-нибудь в канаве в стельку пьяный.
— Он часто прогуливал работу из-за пьянства?
Флетчер покачал головой.
— Вот и домохозяйка сказала, что он не пьяница, — напомнил я.
Вместо ответа, Флетчер жалобно спросил:
— Бритва-то вам зачем понадобилась?
— Видите ли, хозяйка непременно ее продаст, хотя вещь чужая и она не имеет права ее трогать. Адамс заплатил ей за неделю вперед и ничего не должен. На следующей
— А если он не вернется? — уныло спросил Флетчер. — Кем мне его заменить?
— Понятия не имею! — отрезал я.
Мы с Флетчером провели вместе все утро, и он мне изрядно надоел. Я попросил его высадить меня в первом же удобном месте и вернулся на работу.
К счастью, сержант Моррис оказался на месте.
— Мы его упустили! — кратко сообщил я сержанту, войдя. — Пожалуй, поеду-ка я на стройку и подожду — вдруг он еще объявится. Но по-моему, он исчез навсегда.
Моррис помрачнел:
— Подался в бега, сэр?
— Возможно, но я сомневаюсь. — Я вкратце рассказал ему, как провел утро, добавив: — Если Адамс где-то и валяется, то не пьяный в стельку. Готов поставить на это последний пенни. Скорее всего, он мертв. И мне не нравится, когда в ходе следствия по делу об убийстве человек, который мог бы предоставить нам ценные сведения и который обычно являлся на работу точно как часы и аккуратно платил за жилье, вдруг уходит вечером и не возвращается. Если нам все же удастся с ним поговорить, нам крупно повезет.
Я достал бритву в кожаном футляре и положил на стол:
— Вот, Моррис. Он ни за что не оставил бы в комнате такую ценную вещь, если бы ушел по доброй воле. Кроме того, как сообщил нам мистер Флетчер, в субботу рабочим платят жалованье. Только что-то очень важное могло помешать Адамсу получить заработок. Свяжитесь с речной полицией в Уоппинге. Пошлите им его приметы. Мне очень жаль, но, боюсь, придется речной полиции потрудиться, и скоро тело Адамса вытащат со дна Темзы.
Глава 14
Элизабет Мартин
Я не знала, как тетя Парри распорядится полученными от меня сведениями, но чутье подсказывало: что-то она непременно предпримет.
Но она сильно удивила меня.
На следующее утро, в субботу, я сидела в своей комнате. Вдруг в дверь постучали, и вошла Ньюджент, которая несла на вытянутых руках платье из переливающегося индийского туссора — светло-золотистого шелка, напоминающего цвет спелого экзотического фрукта.
— Мисс Мартин, хозяйка спрашивает, не нужно ли вам такое платье? Его сшили для нее, когда они с покойным хозяином ездили в свадебное путешествие. Его, конечно, придется перешить по современной моде, но с этим может справиться портниха миссис Парри. — Ньюджент встряхнула материю и подняла платье повыше. Складки шелка с тихим, соблазнительным шелестом упали на пол. — А если там окажется немного работы, я и сама справлюсь. Я неплохо управляюсь с иголкой и ниткой!
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
