Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство в Тауэре
Шрифт:

– Мой любимый сын! – воскликнула она. – Это действительно самый счастливый день в моей жизни!

* * *

Несколько дней спустя отец представил Генриха парламенту, который собрался, чтобы увидеть, как наследник престола превратится в принца Уэльского.

Как только закончилась торжественная церемония, был подан сигнал к началу представления, и в одном из залов дворца несколько молодых женщин взволнованно щебетали, поджидая своей очереди занять свои места.

Самым красивым придворным дамам было поручено изображать какую-нибудь реку Англии.

Одна из них была гораздо моложе

и живее остальных – четырнадцатилетняя графиня Эссекс.

Франсис надоедала своим родителям до тех пор, пока те не позволили ей прибыть ко двору. Хотя ей только четырнадцать лет, напоминала им Франсис, она уже замужняя женщина и, увидев мельком великолепие придворной жизни, сойдет с ума от тоски, если ее принудят снова влачить свои дни в деревне.

Ее отец, граф Саффолк, был снисходителен. Бедняжка Франсис слишком весела, чтобы вести замкнутую жизнь в сельской местности! Пусть едет! Жена согласилась с ним. Она сама рано повзрослела и считала, что участь Франсис тоже будет такова. Девочку благополучно выдали замуж, несмотря на то, что до брачного ложа еще далеко, а муж находится вдали от дома. Пусть поедет ко двору.

Таким образом нимфа реки Ли заняла место среди других и втайне была довольна, уверенная, что сможет привлечь внимание к себе даже среди таких красавиц.

Франсис бесстрастно их рассматривала. Не такие уж они красавицы! Конечно, леди Арабелла Стюарт – очень важная дама. Но она ведь древняя старуха, думала Франсис. Ей, должно быть, лет тридцать пять! Тридцать пять – и не замужем! Бедняжка Арабелла Стюарт! Король глаз с Арабеллы не спускает и не слишком ее жалует из-за близости к трону. Она участвовала в заговорах, и Яков никогда не позволит ей иметь мужа.

«Не хотелось бы мне быть на месте Арабеллы Стюарт, хотя и она и королевской крови», – думала Франсис. Арабелла представляла нимфу реки Трент. Вид у нее был задумчивый – Франсис слышала, что она влюблена в Уильяма Сеймура и твердо решила не упустить его, несмотря на то что король однозначно против этого брака.

Пожав плечами, Франсис выбросила из головы мысли о любовных делах этой старухи. Дела самой Франсис Хауард были – или скоро будут – гораздо интереснее.

Ни одна дама не могла сравниться с ней в красоте. Уж конечно, не Элизабет Грей, которую выбрали нимфой реки Медуэй только потому, что она была дочерью графа Кентского, и не графиня Арандельская – нимфа Арана. Из всех привлекала внимание принцесса Елизавета, которая представляла нимфу Темзы. «Но и то лишь потому, что она королевская дочь», – с презрением заверяла себя Франсис.

Леди Анна Клиффорд заметила Франсис, которая кружилась, будучи не в силах усидеть на месте, и, улыбаясь, подошла к ней.

– Это ваше первое появление при дворе? – спросила она.

– Откуда вы знаете?

– Вы так волнуетесь. Франсис сжала руки.

– Ну разве это не замечательно, быть при дворе?

Анна рассмеялась:

– Осторожнее! Вы слишком молоды для придворной жизни.

– Мне четырнадцать.

– Так молоды? Я думала, вы немного старше. Франсис была довольна.

– Какое препятствие выглядеть ребенком!

– Вы должны соблюдать осторожность. При дворе встречаются люди, которые не погнушаются воспользоваться столь юной леди.

– Какие еще люди?

– Мужчины.

Франсис презрительно рассмеялась:

– Это я буду ими пользоваться.

Некоторые

из дам согласились, что в нимфе реки Ли есть нечто, из-за чего ей следует быть осторожной.

В огромном зале были установлены прекрасные декорации. Должны были представить несколько сцеп, и первая изображала Милфорд-Хейвена и прибытие Генриха VII. Пели песни, написанные поэтами специально для этого случая, превозносящие красоты рек, и все нимфы перечислялись по очереди, когда они занимали свои места в танце.

Франсис была пьяна от счастья.

«Прекраснейшая нимфа кристально чистой стремительной Ли…» – пели певцы, и на мгновение все находящиеся в огромном зале посмотрели на Франсис Хауард.

Вскоре начали превозносить прелести нимфы Эйра, Анны Клиффорд, но в ушах Франсис все еще звучали слова о нимфе реки Ли.

Когда она исполняла с другими нимфами танец, который они долго репетировали, то пыталась оказаться как можно ближе к тому месту, где рядом со своим отцом сидел принц.

Он тоже повзрослел с тех пор, как она видела его в последний раз, – теперь его трудно было назвать мальчиком.

Франсис была уверена, что он заметил ее. Каждый раз, как она искоса бросала на него взгляд, он смотрел на нее.

«Это – самый счастливый момент моей жизни… пока», – сказала Франсис себе.

* * *

Королева Анна заверяла окружающих, что это – самый счастливый момент ее жизни, потому что теперь, когда нимфы отошли в сторону, появился маленький Зефир. Его зеленый атласный костюмчик был украшен золотыми цветами, а крылышки, сделанные из серебряного батиста, были прикреплены на спине сзади. На распущенные волосы был водружен венок из цветов, и взгляд Анны искал бриллиантовый браслет, который она надела на маленькую ручку сына, когда ходила смотреть, как его одевают.

С ним были наяды – прелестные детки с распущенными волосами, одетые в бледно-голубые туники, украшенные серебряными цветами.

Дети представляли собой очаровательное зрелище, особенно когда умело танцевали под музыку, которая была специально написана для этого случая.

Разразились аплодисменты, и в толпе пробежал шепот удивления, потому что Зефиром, который сейчас танцевал так ловко, был не кто другой, как десятилетний принц Карл, который еще несколько лет назад не мог ходить, и ему грозила опасность того, что его ноги обуют в железные подпорки.

Леди Кэри стояла рядом с королевой, по лицу ее катились слезы, но она, казалось, не замечала их. Анна стиснула ее руку.

– Ваше величество… – прошептала леди Кэри.

Но Анна приложила палец к губам и прошептала:

– Замечательно! Я никогда этого не забуду!

* * *

Декорация Милфорд-Хейвена была убрана, и взорам зрителей предстала другая, еще более впечатляющая. Над гротом виднелись водопады, а внутри стоял трон, на котором сидела Тефия, дочь Урана и жена Океана. Ею была не кто иная, как королева Анна собственной персоной, которая всегда с удовольствием играла какую-нибудь роль в представлении. Целыми днями она только и думала, какой костюм наденет, и он был действительно поразительным. На ее голове был шлем в форме раковины, украшенный кораллами, а с него спускалась серебряная вуаль. Платье из синего шелка было расшито серебряными морскими водорослями, а великолепный синий с серебром шлейф драпировал трон.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя