Ученицы волшебника
Шрифт:
Я поскорее рассказала Анни о наших волшебных растениях:
– Если нам повезёт, уже завтра мы сможем отправиться спасать господина Бовиста.
Анни жевала кексы – нас угостил ими Никлас. У него сегодня был день рождения.
– Теперь нам нужно узнать, где находится логово лиса Гуннара, – сказала подруга, и крошки полетели на её платье с цветочным узором.
– Что, если мы спросим фрау Воннемайер, как добраться до Нойштадта? – предложила я. – Она точно не станет задавать лишние вопросы, в отличие от мамы с папой.
– Отличная идея! – одобрила мой план Анни. – Ты не будешь есть кекс?
Я покачала головой и отдала кекс подруге.
Когда раздался звонок на следующий урок, мы увидели Никласа. Не заметив меня и Анни, он бросился в кусты. Чуть откинувшись назад, я увидела, что он присел на корточки возле школьного забора, словно испуганный кролик. Я уже собиралась окликнуть его, как вдруг к нам подошли два мальчика постарше. Одного из них, Лукаса, я знала: он играл с Финном и Йонасом в футбол. А ещё мне было известно, что он часто задирается. Лучше обходить его стороной.
– Не видели мелкого Никласа? – спросил Лукас, нависнув надо мной и Анни.
– Нет, – ответила моя подруга.
Лукас недоверчиво посмотрел на нас.
– Не видели, – добавила я.
Он пнул камешек, и тот больно врезался мне в ногу. Лукас с другом развернулись и зашаркали к зданию школы.
Позади нас раздался шорох.
– Спасибо, – поблагодарил Никлас.
– Что им от тебя надо? – спросила Анни.
– Не знаю, – ответил мальчик и побежал к главному входу.
– Для таких, как этот Лукас, нужно по-настоящему страшное цветочное заклятие, – заметила Анни.
Я потёрла саднящую ногу.
– Или такое, чтобы превращало их в милашек.
Сразу после последнего урока мы отыскали в классе фрау Воннемайер.
– Нойштадт? – переспросила она и пошла к шкафу. У нашей учительницы в запасах есть всё: пластыри, стаканчики, пустые коробки для сыра… – Ха! Так и знала, что у меня найдётся карта! – Она расстелила большую карту на столе. – Ита-а-ак, – протянула фрау Воннемайер и провела указательным пальцем по многочисленным красным кляксам, синим линиям и зелёным пятнам. – Вот Нойштадт! – Палец остановился в центре карты.
– А где мы? – спросила я.
Фрау Воннемайер указала другим пальцем на красную точку у нижнего края листа.
– Как далеко! – заметила я.
– Если ехать на поезде, то близко, – возразила фрау Воннемайер. – Но что вы забыли в Нойштадте? Это как-то связано с праздником летнего солнцестояния, который там проходит?
– Да, – ответила Анни. – Именно туда мы и хотим попасть.
Фрау Воннемайер одолжила нам карту. Обратиться к ней за помощью было отличной идеей!
В тот же день мы с Анни договорились встретиться у сарая в три. Но когда я уже собиралась отправиться к условленному месту, в мою комнату ворвались Финн и
– Ты уверена, что эти растения из школьного сада? – спросил Финн. – Может, всё-таки из теплицы старого господина Бовиста?
К сожалению, близнецы знали о самой теплице. Хорошо ещё, что им не было известно, что растения в ней волшебные. Мои братья думали, что господин Бовист выращивает обычные цветы для конкурсов садоводов.
– Во-первых, зачем господину Бовисту доверять мне свои цветы? – ответила я. – А во-вторых, я его уже давно не видела.
И это было чистой правдой.
Йонас почесал затылок, а Финн заявил:
– Мы будем следить за твоими цветами!
Но потом им надоело это расследование, и они ушли играть в футбол.
В коридоре я встретилась с мамой. Она хотела сделать со мной задания по музыке, чтобы я подготовилась к тесту.
– Мам, я уже договорилась позаниматься с Анни. Я как раз иду на встречу с ней.
– А где твоя тетрадь? – спросила мама. – Разве тебе не нужно взять её с собой?
Упс! Об этом я не подумала!
Наконец я с музыкальной тетрадью под мышкой добралась до сарая. Анни сидела на скамейке, а на её коленях лежала горка вишенок.
– Сегодня я не стану засовывать их в карманы, – пояснила она. – На жёлтом платье красные пятна будут слишком заметны!
Я помогла ей съесть ягоды, хотя не очень-то люблю вишню.
Первым делом, перебравшись через стену по шаткой лестнице, мы проверили тайник в дереве. Всё было в порядке. Книга в пакете не пострадала.
Руперт встретил нас в еловом лесу.
– Руперт, ты нас услышал? – спросила я и крепко-крепко обняла серого пёсика. Он поприветствовал меня, облизав моё лицо.
– Фу-у-у! – скривилась Анни.
Как и вчера, мы добрались до домика, и я дала Руперту его вонючий корм и свежую воду.
А когда мы с Анни и Рупертом уселись на залитые солнцем ступеньки, чтобы спланировать спасение господина Бовиста, внезапно раздались громкий треск, визг и рёв мотора. Руперт вскочил и навострил уши, шерсть у него на загривке встала дыбом. Из пасти вырвался низкий рык. Мы с Анни переглянулись. В этот момент зашуршал гравий.
К Анни первой вернулся дар речи:
– Машина!
– Прячемся! – прошептала я.
Пригнувшись, мы бросились к большой изгороди, окружающей маленькую цветочную лужайку, и спрятались в кустах.
– Где Руперт? – спросила я.
И тут я его увидела. Он стоял перед сказочным домиком, взволнованный и напряжённый, как натянутая тетива игрушечного лука Йонаса, и смотрел на подъездную дорожку. На ней появился чёрный автомобиль, мерцавший на июньской жаре.
– Это господин Бовист! – крикнула Анни и встала.
Я потянула её за руку, и она плюхнулась рядом со мной.