Ученик Хранителя Снов
Шрифт:
Мимо прошел какой-то мужчина: коротко поздоровался с Томом и пошёл дальше.
– Они не замечают? – спросил Эрни почти шёпотом.
– Как видишь, – будничным тоном изрёк Том. – А теперь сосредоточься. Помнишь двор и крыльцо?
Эрни кивнул и закрыл глаза. Он помнил крыльцо, старый фонарь (сейчас он вряд ли светит), снежное поле, обрамлённое подступающим со всех сторон лесом, полным…
Том мягко втолкнул Эрни в проход, вязкий туман едва коснулся его кожи и снова отпустил в морозный воздух, теперь сильно пахнущий лесом.
Он открыл глаза и снова
На сетчатке отпечатались два силуэта.
Эрни защитил глаза ладонью и присмотрелся. Силуэты принадлежали животным: матери и совсем молодому зверьку, прижимавшемуся к её боку. Мать настороженно смотрела в сторону Эрни, инстинктивно заслоняя собой детёныша.
Позади себя Эрни услышал шаги: Том поднимался на крыльцо. «Я сейчас!» Он подмигнул Эрни и исчез в недрах дома.
Через пару минут он уже вышел обратно, держа в руке связку высушенных трав. На нём снова были сапоги с высокими голенищами.
– Подождёшь меня здесь? Они не слишком доверяют людям.
«Правильно делают», – подумал Эрни, вспомнив, как однажды, ночуя в лесу, слышал топот копыт и выстрелы, после которых ещё долго кричало всё живое в лесу…
Том шёл навстречу животным, и они, немного поколебавшись, тоже медленно побрели ему навстречу. Глаза Эрни уже привыкли к свету, и он смог рассмотреть их получше. Это были олени: мама и сын, который теперь выступал впереди.
У него уже пробились рожки. Его ноги были ещё не такими сильными и норовистыми, как у матери, но он решительно и гордо вышагивал вперёд, вскидывая голову, встряхивая совсем молодыми, но уже разветвившимися рогами, с любопытством и энтузиазмом оглядывая всё вокруг. Ни он, ни его мать не проваливались под снег, как Том.
Том остановился, разложил на снегу травы, и медленно пошёл назад, хотя олени явно не боялись и не стеснялись его.
Только сейчас Эрни наконец осознал, чем же этот чудаковатый человек так расположил его к себе, когда они встретились впервые: Том искренне любил детей и животных и умел ладить с ними.
– Хочешь занырнуть обратно? – Том снова стоял рядом с Эрни, а олени брели к чаще.
– Кстати, Мистер По на «той» стороне всегда делает вид, что мы незнакомы и притворяется обычной дворовой вороной. Особенно ему нравится красть еду у местных котов и дразнить их – они никогда не могут его достать. А когда я намекнул ему, что в его возрасте играть в такие игры не слишком благоразумно, он разбил мою любимую антикварную вазу для цветов, веришь мне?
– Охотно верю. – Эрни вспомнил суровый взгляд чёрных умных глаз и плед, который, наверно, сейчас так и висит на бельевой верёвке. – А сколько лет Мистеру По?
– Умножь свой возраст на десять.
– Сто двадцать лет?!
– Именно. Он из древнего рода воронов, друживших с воинами и знахарями. Вороны бывают вполне дружелюбны и сговорчивы, если уважать их принципы.
Они подошли вплотную к полотну густого клубящегося тумана. Том запустил в него руку и очертил границы проёма, через который они попали сюда, и сквозь арку снова стал виден залитый солнцем
В следующее мгновение они двое, как ни в чём не бывало, огибали дом, направляясь к деревцам, росшим посреди двора. На ветке одного из них величественно восседал Мистер По, действительно, игнорировавший факт их присутствия. Взгляд Мистера По был устремлён в одно из окошек, за чистеньким стеклом которого, заняв весь подоконник, мирно спал очень толстый кот с блестящей шерстью.
От арки, сквозь которую они проникли во двор, не осталось и следа. Эрни пытался представить, что подумал бы обычный человек, случайно заметив, как они материализовались из ниоткуда.
– А как это выглядит со стороны?
– Так, как будто ты вывернул из-за угла. При редком стечении обстоятельств кому-то покажется, что ты «вырос из-под земли». Кому-то очень-очень внимательному, ничем не занятому и никуда не спешащему. Разве среди современных людей такие встречаются часто?
Эрни рассмеялся. В словах Тома была весомая доля правды: люди всегда слишком заняты собственными делами и мыслями, а если им и довелось заметить что-нибудь совершенно необычайное, они тут же постараются забыть об этом, или же придумать удобное логическое объяснение тому, о чём не хочется задумываться.
– Пора бы нам домой. Какой вход предпочитаешь?
Эрни жестом указал в направлении угла дома, из-за которого они только что появились.
– Я так и думал. – Том топал каблуками своих высоченных сапог, стряхивая налипший на них снег.
Меньше чем через минуту они снова были у крыльца с фонарем.
– Кстати, Тереза совсем не злая. – Том внимательно осмотрел шапку Эрни. – Но, знаешь, что? Давай-ка завтра купим тебе новую одежду, окей?
Эрни стянул с себя шапку и рассмотрел её: она была не слишком чистой, в разных местах из неё торчали оборвавшиеся нитки.
– Я бы рад, но у меня совсем мало денег. – Эрни похлопал себя по ноге, там, где в кармане джинсов лежали последние две монеты.
– Ты ведь теперь работаешь на меня, так ведь? И я, конечно, собираюсь платить тебе за это. Или я похож на эксплуататора? – Том попытался сделать суровое лицо. Выглядело это очень смешно.
Глава 8. Мистер По спасает снова
Внутри дома снова было светло и уютно. На маленькой плите грохотал большущий чайник.
Том почёсывал затылок, приоткрыв холодильник.
– Пора пополнить запасы, а ещё страшно хочется шоколада. Мой любимый – с орешками, а ты какой предпочитаешь?
Эрни пожал плечами.
– Вообще-то я не привередливый.
– Это я успел заметить. Можешь брать и разглядывать здесь, всё, что хочешь. Для Мистера По, если он объявится, осталось немного супа. А! Совсем забыл…
Том занырнул в шкаф, спрятанный в нише. Он долго копошился там, что-то бормоча и выбрасывая одежду и бельё на кровать. В итоге, то, что он искал, было найдено, а гора вещей, образовавшаяся на кровати, была отправлена обратно в шкаф, как куча хлама, в спешке заброшенного на чердак.