Ученик лоцмана
Шрифт:
Только на полубаке я насчитал их не меньше дюжины скелетов, причём часть черепов были расколоты жестокими ударами; оружие, топоры с крючьями на обухах и недлинные, слегка изогнутые сабли во множестве валялись тут же. Я поднял один — грубая работа, ухватистая рукоять, обмотанная кожаным шнуром, иззубренное лезвие всё в пятнах ржавчины. Лишнее подтверждение, что происшествие — пожалуй, теперь можно говорить не только о кораблекрушении, но и о абордажной схватке — произошло не так уж давно.
Кроме сабель, топоров и абордажных полупик я увидел пару длинноствольных пистолетов. Замок на одном были кремнёвый, другой же, двуствольный, имел пару ударников, приспособленных под пистоны-брандтрубки — такие пистолеты были у нас в ходу в первой половине девятнадцатого века. На щёчках замков я разобрал клейма, видимо, изготовившего оружие мастера, но буквы были мне незнакомы.
Любопытно было другое — кроме обычных, человеческих черепов и костей, я обнаружил два скелета, принадлежавшие уже знакомым мне
Что же это — гребнеголовые взяли на абордаж человеческий корабль? Или, наоборот, стали жертвой нападения? В любом случае, картина недавней трагедии вырисовывается — судно было застигнуто врасплох недалеко от барьерного рифа, и в пылу абордажной схватки его команда — как, впрочем, и нападавшие, — не заметили, как корабль вылетел на камни — вернее, на огромные заострённые коралловые глыбы, из которых риф и был сложен. Судно протащило, видимо, ветром, по рифам, проломило борт, после чего оно легло на бок, а людям и нелюдям на его борту стало не до рукопашной. Осталось понять, куда они делись — отсутствие шлюпок я заметил, ещё когда разглядывал остов корабля с маячной площадки. Но вот куда отправились те, кто в них спустились, к острову, или к другому судну, которое, конечно, было где-то поблизости — это был интересный вопрос. И чтобы попытаться найти ответ, хочешь, не хочешь, а придётся лезть под палубу, в люк, возле которого стоит, призывно виляя хвостом-бубликом собака Кара.'
«…Обследование не затянулось. Трюмы, нижние палубы — всё было залито водой, и осмотреться я смог только в большой каюте, куда и вёл непосредственно трап. Тут мне — повезло — судя по богатой обстановке, каюта явно принадлежала капитану судна, и первым, что бросилось мне в глаза, стал окованный медью сундучок, установленный в углу на массивной резной подставке. Я был готов к тому, что он окажется пустым — в самом деле, кто бы не победил в абордажной схватке, это хранилище он уж точно должен был обчистить, прежде, чем покинуть судно — но, к моему удивлению, крышка оказалась накрепко заперта, причём не на какой-то там пошлый навесной замок с дужками, взломать которые — раз плюнуть, а на замысловатое приспособление, отпирать которое требуется, как минимум, двумя ключами — судя по количеству замочных скважин, — а то и нажимать ещё на какие-нибудь выступы, во множестве усеивающие крышку сундука. Обшаривать каюту в поисках этих самых ключей я не стал — предпочёл более радикальный метод, а именно, топор. Варварство, разумеется — сундучок вполне тянул на произведение искусства, и у меня мелькнула даже мысль переправить его в нетронутом виде на берег, а там, уже в спокойной обстановке, попытаться вскрыть. Но ветер снаружи разошёлся не на шутку; корпус судна принялся раскачиваться, скрежеща разбитыми досками по коралловым зубьям, наветренный борт отзывался на удары накатывающих волн протяжным барабанным гулом, и я понял, что отпущенное мне время вышло — если я не хочу, разумеется, рисковать ещё и 'Штральзундом». Это было чертовски обидно — готовясь к вылазке, я припомнил, что делал Робинзон Крузо, когда обчищал разбившийся возле его острова корабль, и был готов кое-что из этого повторить. Так, поднявшись на судно, я не только рассматривал останки погибших моряков, но и прикидывал, как буду отдирать доски от палубного настила, спускать на воду куски рангоута, чтобы, соорудив из них подобие плота, навалить на него всякое полезное барахло, и уже в таком виде оттащить на буксире в лагуну. В самом деле, неизвестно, насколько я застрял на этом острове — а крепкие доски, брусья и обрезки рей мне так и так пригодятся, не говоря уж о бухтах канатов и больших кусках парусины.
Но — не судьба. Может, позже, когда ветер стихнет, я и сумею снова навестить место крушения и попробую провернуть-таки эту операцию, но уж точно, не сейчас. Поэтому я вогнал лезвие топора под крышку, примерился, нажал, и…
Конечно, я читал о подобных штучках. Спасло меня только то, что пороховой заряд в пристроенном под крышкой пистолетном стволе с ударным замком, видимо, отсырел и лишь бессильно зашипел после щелчка сработавшего как надо капсюля. А могло и не повезти этого — пуля из довольно-таки солидного, ствола-коротышки угодила бы мне точно в грудь, на чём приключения неизбежно и завершились бы.
Тем не менее, я отшатнулся, споткнулся обо что-то и полетел на палубу, чувствительно приложившись затылком. В глазах потемнело; я сел, помотал головой и уставился на треклятый сундук. Крышка его была откинута, и я, как был, на четвереньках, подобрался поближе и потыкал её лезвием топора. Ничего не произошло — ни нового щелчка ударника по капсюлю, ни звона скрытых пружин, выбрасывающих, скажем, отравленные иглы или зазубренные, смазанные ядом кураре диски. Тогда я встал на ноги и осторожно, сбоку, заглянул в сундук.'
«…н-да, кем бы ни был неведомый мне капитан — ему было, что прятать за такими хитроумными запорами! Едва бросив взгляд на содержимое замка, я понял, что вот теперь-то выполнил программу своего нежданного и негаданного приключения по полной. Тропический остров под чужим небом,
Это оказался плоский сундучок, изготовленный из толстой кожи, с медными, позеленевшими от сырости уголками. Ни петель для замка, ни замочной скважины я не заметил. Но — пуганая ворона куста боится; я извлёк из ножен на капитанской перевязи кинжал (он оказался весьма причудливого вида, с глубокими прорезями-гребёнкой на широченном прямом клинке — такие, если память мне не изменяет, называют ещё «шпаголомами») и, отстранившись, как мог, поддел крышку кончиком лезвия.
Это был самый настоящий штурманский сундучок — скрученные в свитки карты, серебряный пенал с карандашами, две раздвижные подзорные трубы, секстан, россыпь разнообразных инструментов, аккуратно гнездящихся в кожаном несессере — циркуль, угольник-угломер, раздвижные штурманские линейки, грифельные карандаши, небольшой магнитный компас, хронометр в полированном деревянном ящике — его циферблат размечен аж на тридцать делений… Всё — из бронзы, тщательно надраенное, без следа зелени. А в кожаном кошеле-сумочке нашлось то, что я с самого начала рассчитывал обнаружить в каюте — большая астролябия, чрезвычайно похожая на ту, что лежала сейчас на «Штральзунде», и с чьей помощью я угодил в этот мир…
Так, больше здесь искать, похоже, нечего. Соорудив второй узел (штурманский сундучок я вытряхивать не стал, увязал как есть, вместе со всем содержимым) я напоследок окинул взглядом каюту и, сгибаясь под тяжестью добычи, полез по трапу наверх…'
«…Без плота всё же не обошлось — его роль сыграла решётчатая крышка светового люка, которую я сбросил в воду рядом с надувнушкой. Волны уже прилично захлёстывали палубу, поэтому я накрыл люк сложенным втрое полотнищем драного паруса, найденного на полуюте, сгрузил туда со всеми предосторожностями добычу, набросал сверху несколько бухт каната, полдюжины топоров и абордажных сабель, не забыв, разумеется, пару 'стеклянных» клинков — и тщательно затянул грубую ткань репшнурами. Кара уже дожидалась в лодке; я распустил швартовый узел и взялся за ведущий к «Штральзунду» канат. Тяжёлый плот несколько затруднял движение — его всё время сносило в бок, и я изрядно намаялся и немного даже ободрал ладони, прежде, чем добрался до дорки. Дальше стало легче; борт прикрыл нас от ветра и волн, и я, выбравшись на палубу, по очереди поднял в передний кокпит всю свою добычу. Что ж, дело сделано, можно отправляться, осталось только выбрать оба якоря, и плавучий и обычный. Ветер задувал уже не на шутку, остов разбитого судна приподнимало накатывающими волнами и било о коралловые глыбы с такой силой, что даже пушечные звуки их ударов не заглушали треска ломающегося дерева. Такими темпами, прикинул я, от несчастной посудины к утру останутся одни щепки; обидно, конечно, я бы там ещё пошарил со вкусом…. А теперь придётся, подобно Робинзону Крузо, ладить из подручных материалов плот (эх, не стал брать на буксир так хорошо послужившую мне решётку люка — а теперь уж поздно, унесло волнами…), нырять к обломкам и вытаскивать из воды всё, что я сочту заслуживающим внимания…