Учим французские предлоги времени: ?, dans, en, il y a, pendant, ? partir de…
Шрифт:
Упражнение
Переведите на французский.
1. Завтра я работаю.
2. Сегодня мы идем в театр.
3. Вчера он купил книгу.
4. Сегодня мы закончим рано.
5. Они уехали вчера.
6. Мы приезжаем завтра.
Ответы далее
Ответы
1. Demain je travaille.
2. Aujourd’hui nous allons au theatre.
3. Hier il a achete un livre.
4. Aujourd’hui nous allons finir tot.
5. Ils sont partis hier.
6. Nous arrivons demain.
Уточнение
Если мы хотим уточнить, в какое время дня что-то произошло или произойдет, то мы можем уточнить это. Однако внимание! Во французском СЛОВО “AUJOURD’HUI” НЕ МОЖЕТ СОЧЕТАТЬСЯ С УКАЗАНИЕМ ВРЕМЕНИ ДНЯ. Это слово может использоваться только само по себе, без уточнений.
Кроме того, слово nuit (ночь) тоже не сочетаются с наречиями “вчера” и “завтра”.
Итак, возможны выражения:
Hier matin – вчера утром
Hier apres-midi – вчера днем
Hier soir – вчера вечером
Demain matin – завтра утром
Demain apres-midi – завтра днем
Demain soir – завтра вечером
Упражнение
Посмотрите на план. Предположим, сегодня 17 марта. Расскажите, что вы делали 16 марта и что собираетесь делать 18 марта. Используйте слова: hier, demain, matin, apres-midi, soir.
16 mars
10h00 dentiste
14h00 dejeuner avec Michel
19h00 soiree chez Julie
18 mars
11h00 reunion
13h00 dejeuner collegues
19h00 soiree cine
Ответы далее.
Ответы
Hier matin, je suis alle(e) chez le dentiste.
Hier apres-midi, j’ai dejeune avec Michel.
Hier soir, je suis alle(e) a la soiree chez Julie.
Demain matin, j’ai une reunion.
Demain apres-midi, on dejeune avec les collegues.
Demain soir, je vais au cinema.
Другие сочетания: сегодня
Теперь разберемся, как сказать “сегодня утром/днем/вечером”. Еще раз повторю, слово aujourd’hui в данном случае не используется. Оно может использоваться только как “просто сегодня”, без уточнения, в какой именно момент дня.
Чтобы скачать “сегодня утром/днем/вечером”, используется указательное прилагательное “ce, cette”.
Ce matin – сегодня утром
Cet apres-midi – сегодня днем
Ce soir – сегодня вечером
Cette nuit – сегодня ночью
А если вы говорите не про сегодняшний день, а про любой другой в прошлом или в будущем, то, чтобы сказать “утром того дня”, “вечером того дня” и т. д., названия этих частей дня используются с определенным артиклем.
le matin –
l’apres-midi – днем (какого-то ранее обозначенного дня)
le soir – вечером (какого-то ранее обозначенного дня)
la nuit – ночью (после какого-то ранее обозначенного дня)
Упражнение
Переведите фразы.
1. Сегодня мы идем в кино.
2. Сегодня вечером мы идем в кино.
3. Вчера он ходил ко врачу.
4. Вчера утром он опоздал на работу.
5. Завтра вечером придут наши друзья.
6. Завтра мы не работаем.
7. Сегодня мы должны закончить проект.
8. Сегодня утром я проснулся рано.
9. Сегодня днем я обедал с коллегами.
10. Сегодня вечером я отдохну дома.
Ответ далее.
Ответ
1. Aujourd’hui, nous allons au cinema.
2. Ce soir, nous allons au cinema.
3. Hier, il est alle chez le medecin.
4. Hier matin, il a ete en retard au bureau.
5. Demain soir, nos amis arriveront.
6. Demain nous ne travaillons pas.
7. Aujourd’hui nous devons finir notre projet.
8. Ce matin je me suis reveille tot.
9. Cet apres-midi j’ai dejeune avec mes collegues.
10. Ce soir je vais me detendre chez moi.
Прошлой ночью, позавчера, послезавтра…
Мы не разобрали еще, как можно сказать “вчера ночью” или “завтра ночью”. Как и в русском языке, такие сочетания встречаются не так уж часто. Во французском в таких случаях вообще не используются слова “вчера” и “завтра”, а используются прилагательные “прошлая” и “предстоящая”.
La nuit derniere – прошлой ночью (= вчера ночью)
La nuit prochaine – следующей ночью (= завтра ночью)
Во французском есть также аналоги наших “позавчера” и “послезавтра”.
avant-hier – позавчера (дословно – до-вчера)
apres-demain – послезавтра (так и есть: после-завтра)
Сочетания avant-hier и apres-demain с частями дня (matin, soir…) теоретически возможны, но часто в языке не используются. Лучше далее пользоваться выражениями le matin, l’apres-midi и т. д.
Примеры
Apres-demain, le matin, je pars. Le soir, je serai deja arrive chez mes parents. Послезавтра, утром, я уезжаю. Вечером (того дня) я уже приеду к родителям.
Avant-hier, il m’a appelee le soir. Il m’a invitee a aller danser la nuit.
Позавчера он позвонил мне вечером. Он пригласил меня на танцы ночью.
Упражнение
И снова сегодня 17 марта. Расскажите, что вы делали в предыдущие дни и намереваетесь делать в последующие.
Конец ознакомительного фрагмента.