Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Удача бродяги: Рядом, но не вместе
Шрифт:

– Я на самом деле по делу. О том, что я все-таки решила стать вашей сотрудницей сообщила бы по сетке. Вам же нужно только согласие. Я пока не решила. Мне нравится та жизнь, которую я веду, так что прошу простить, если не оправдала ожиданий.

– Что ж! Присаживайся!

Перес улыбался так, будто только что получил мое согласие на что угодно. Это нервировало.

У него в кабинете были невероятно удобные кресла с гравикомпенсаторами и подачей напитков. Я тут же выбрала холодный сок аю-аку, и подождала, пока «тоже родитель» устроится напротив.

Когда пауза стала казаться слишком долгой, я спросила:

– Кто такой Нордвелл? Почему

вы боитесь покушений с его стороны?

Перес поморщился:

– Ты знаешь… ведь речь сейчас о том, что якобы представители моей охранной службы уничтожили ту яхту…

– По данным полиции это факт. Но я не об этом…

– А я думаю, об этом. И ты права. Ты вправе спрашивать. Тебе ведь пришлось провести несколько часов в компании этого негодяя. Я с ужасом думаю, в какой опасности ты была – и никто не мог помочь…

– Не преувеличивайте. Главная опасность заключалась в том, что я могла и не успеть покинуть лодку…

Перес опустил взгляд. Но в его искреннее раскаяние я не верила. Верней, верила, что он не хотел моей смерти. А вот окажись тогда в лодке Нордвелл, а не я, и удайся это покушение – он был бы несомненно рад и счастлив.

– Да. Эти люди, строго говоря, выполняли не мой приказ, а приказ шефа моей охраны, которого я, к слову, уже уволил. Понимаю, это никак не компенсирует то, что тебе пришлось пережить, и я готов выслушать любую твою просьбу.

Я улыбнулась – он снова попытался увести разговор в плоскость, интересную ему. Нет уж, не сегодня. Я глотнула прохладного сока и повторила свой вопрос:

– Так кто такой Нордвелл? Почему вы его боитесь?

Перес кивнул.

– Что ж… это ты тоже вправе знать. Но Ремедайос… это история из моего прошлого, которая тебя не должна касаться ни в коей мере. Нордвелл считает, что именно по моей вине с ним случились некоторые… серьезные неприятности. Я не думаю, что тебе стоит поддерживать знакомство с этим человеком – скорей всего, он будет использовать тебя, чтобы добраться до меня. Он умеет быть коварным, и то, что он мародер и убийца – установленный факт.

Нет, хорош мой «тоже родитель»! Надо же так уметь – сказать кучу слов, и при этом ничего не сказать! Вот кому надо вести дипломатию на нашем курсе. И все-таки…

Я уставилась Пересу в переносицу и сверлила его взглядом, пока он не ответил. Прием не из университетского арсенала – так иногда добивается ответов незабвенный шеф Ларди.

– Ладно-ладно, Ремедайос! Не смотри на меня так. Несколько лет назад у меня было одно предприятие, надо сказать, довольно большое, которое занималось оценкой рентабельности орбитальных конгломераций в старых экономиках. Проще говоря, мы скупали имущество колоний, находящихся на грани банкротства, оборудование. Это совершенно законно! – он даже руками всплеснул, как будто я собиралась спорить. – Нордвелл решил… у него были основания, но лично я, как совладелец компании, был ни при чем. Он решил, что именно благодаря нашей деятельности был закрыт астрополис, в котором он родился и вырос. Что не соответствовало действительности, но ему было не важно, где правда. Он нашел виноватых и устроил целый крестовый поход против меня и… некоторых моих тогдашних сотрудников. Погибли люди. Этого негодяя арестовали, он был осужден и посажен в тюрьму. Я был уверен, что он там надолго задержится, однако… видимо, он смог заключить какую-то сделку с властью. И я уверен, что однажды ему хватит средств, чтобы добраться до меня и убить. Да собственно он и пытался: я не сомневаюсь, что

за историей с водяными фильтрами стоит именно он.

Я представила себе коварного пирата в шляпе с пером и повязкой через глаз. Представила, как он пробирается ночью в кабинет Переса достает из кармана огромный шприц, наполненный ядом, и с коварной усмешкой всаживает в бок фильтра. Смешно. Нордвелл нашел бы другой способ.

– Ну что, я удовлетворил твое любопытство? Теперь мы можем поговорить о чем-то…

– Да, почти. Я хочу знать… каковы ваши мысли о том, кто напал на Эсмеральду? Должны же у вас быть идеи.

– Ремедайос, но как я могу об этом знать, если даже полиция ничего не смогла нарыть. Я серьезно! Твои коллеги перевернули каждый камень на острове, но толком не нашли ни единой зацепки. Поверь, мне не безразлична твоя судьба и судьба твоей матери, и я даже назначил награду за любую информацию о том, что случилось. Но это пока тоже не принесло никакого результата…

Пиликнул сигнал сетевого вызова. Перес посмотрел на меня с сожалением:

– Ремедайос, прости, это по работе.

Я кивнула – может, хоть так удастся что-то узнать.

Пока Перес подтверждал контакт, я разглядывала его кабинет. Небольшой, уютный – много света, живые растения, имитация панорамного окна с трансляцией вида на планету.

Циклоны, острова, океан – все как за настоящим стеклом.

– Да, господин мэр. Конечно! Непременно буду. Да, через четверть часа…

Что ж! мне не повезло. Кажется, больше ничего выудить из «тоже родителя» не получится. И этот замечательный вывод сеньор Перес немедленно подтвердил:

– Ремедайос! К сожалению, я вынужден просить тебя отложить наш разговор. Экстренное совещание у мэра, это важно. Если хочешь, провожу тебя в гостиницу или лучше – ко мне домой. Отдохнешь, посмотришь, как я живу. Возможно, у нас найдутся какие-то общие интересы… ты могла бы приезжать, скажем, в гости…

Нет, ну горбатого могила исправит. Опять он за свое! Я уже набрала воздуху, чтобы возразить, но Перес, очевидно, догадался о моем настроении и всплеснул руками:

– О, Реми! Это всего лишь приглашение! Но я тебя все-таки провожу, не откажи старику в такой возможности!

На счет старика я бы поспорила, но что я могла ему возразить по существу?

И на этот раз, кажется, удача была на моей стороне. Потому что, распрощавшись со мной у небольшой очереди возле телепорта, он сразу поспешил обратно, но увидел знакомого и притормозил поздороваться.

Я провожала его взглядом, пытаясь решить, как себя с ним вести дальше, и потому тоже заметила этого знакомого, а когда заметила – узнала.

Даже не сразу поверила своим глазам.

Но сомнений быть не могло – Густав Мозес! Тот самый сержант Мозес собственной желтозубой персоной! Человек, от которого нужно держаться подальше и который как раз сейчас, по мнению шефа Ларди, сидит в тюрьме Конгресса координационной ветки Диаманта.

Они поздоровались за руку, перекинулись парой слов и разошлись – один направился назад, к корпусам корпорации, второй – к телепортационным кабинам.

В этот момент как раз подошла моя очередь, и из-за спины кто-то напомнил, чтоб я поторопилась. Извиняясь, я поспешила выбраться из очереди. Черт знает, что толкнуло меня последовать за Мозесом, но в тот момент так было правильно.

Я успела как раз, чтобы подсмотреть, какой код он выбрал на пульте соседнего телепорта. Это был код одной из внутренних кабинок Фелицы, старый припортовый сектор.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5