Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Съемки! Вот это да! — не сдержалась Дарси.

— Если не возражаете.

— Чего же возражать? Я просто все еще в себя не могу прийти от неожиданности.

— В восемь вечера вас устроит?

— Ясное дело.

— И начинайте думать, о чем я спросил.

— Да, да, цели, устремления.

— Ранний интерес к бегу...

— И это.

— Тренировки...

— Хорошо, хорошо, это будет нетрудно.

— Ну и, может, какие-нибудь истории, анекдоты... впрочем, вечером разберемся. Где мне подхватить вас? Или, может, встретимся прямо на месте?

— В общежитие

можете за мной заехать?

— Я собирался пригласить вас в ресторан где-нибудь в центре, так что, может, лучше возьмете такси?

— Конечно, конечно. Как скажете.

— Не забудьте про квитанцию. «Спортс ЮЭсЭй» оплатит расходы.

— Ладно. Так где мы встречаемся?

— Ресторан «Марино» на углу Алстер и Саус Хейли. В восемь ровно.

— Кори Макинтайр, — сказала она. — «Спортс ЮЭсЭй». Как вам это нравится?

* * *

Мать и бабушка Нэнси как тени бродили по дому, а Хейз с Кареллой просматривали вещи бедной Нэнси в тиши ее спальни. Вызывать специалистов из лаборатории не было нужды — убийство явно произошло не здесь. И все равно они тщательно перебирали вещь за вещью, словно это были вещественные доказательства для суда. О Глухом ни один, ни другой не заикался. Если это он стоял за убийством Нэнси и Марсии, то, стало быть, придется искать джокер в целой колоде. Но пока хотелось бы думать, что убийства продиктованы какими-то человеческими мотивами, а не были измыслены в компьютеризированном мозгу Глухого.

Хейз просматривал расписание тренировок Нэнси.

Карелла листал ее записную книжку.

Нэнси была убита тринадцатого октября. Обследование трупа показало, что с учетом температуры тела, степени посинения и разложения, смерть наступила примерно в одиннадцать вечера. Убийца, позаботившись о том, чтобы девушку опознали, в то же время тщательно протер бумажник перед тем, как оставить его на месте. Так что остались только личные записи, чтобы определить, где она была и что делала в день убийства.

Из расписания тренировок следовало, что тринадцатого октября, в четверг, Нэнси Аннунциато встала в половине восьмого утра. Пульс в это время был пятьдесят восемь ударов в минуту. Лечь накануне она должна была в одиннадцать вечера. Беглый осмотр показал, что это обычное время сна, только в день убийства она в эту пору была где-то в городе. Утреннее взвешивание показало пятьдесят четыре килограмма. Место тренировки было обозначено так: открытая дорожка. С.П.С, покрытие — синтетика. Отмечена была и температура воздуха во время тренировочных занятий — три градуса выше нуля, погода ясная, безветренная, недушная. Началась тренировка в три тридцать.

Состояли занятия из обычной разминки, затем четыре ускорения на дистанции восемьдесят метров с низкого старта с краткими перерывами между каждым и полным кругом обычным шагом после последнего забега; четыре стопятидесятиметровых забега с высокого старта с переходом на шаг после каждого и, наконец, шесть забегов на шестьдесят метров, опять-таки с отдыхом после каждого. Таким образом, всего она пробежала тысячу двести восемьдесят метров, вес перед началом тренировки — пятьдесят четыре килограмма, после окончания — пятьдесят три.

Под словами «степень утомленности» была нацарапана цифра пять — ровно середина по десятибалльной шкале. Закончилась тренировка в четверть пятого.

Мать Нэнси уже сказала им, что вернулась девушка с тренировки в шесть. Колледж был всего в пятнадцати минутах езды на метро от дома. Таким образом оставалось полтора часа неучтенного времени. Из записной книжки Нэнси никак нельзя было понять, на что она потратила эти полтора часа. Может, она приняла душ в университете и переоделась. На это ушло полчаса. А дальше? Отправилась в университетскую библиотеку? Остановилась поболтать с друзьями? Или же встретилась с человеком, который потом убил ее?

В записной книжке на этот день значилось: "Французский; Экзамен по биологии! «Спортс ЮЭсЭй».

— А что это такое? — спросил Карелла. — Журнал?

Хейз глянул на запись.

— Ну, да. У нее там целая куча их на столике.

— Может, в этот день его доставляют в киоск?

— И она записала для памяти, чтобы купить?

— Может быть. Посмотри, есть там у нее за прошлую неделю?

Хейз прошагал к столику, на котором валялись в беспорядке разные журналы.

— "Спортс иллюстрейтед", «Раннерз уорлд». Ага, вот он. «Спорт ЮЭсЭй». Номер за семнадцатое октября. Этот, что ли?

— Наверное. Они ведь вроде выходят на неделю раньше?

— Вроде так.

— Что-нибудь там есть особенное?

— Например?

— Ну, я не знаю. Скажем, наставление, как пробежать километр за тридцать восемь секунд.

Хейз принялся листать журнал.

— А они ведь, спортсмены эти, вкалывают на всю катушку, а? — походя обронил он.

— Это уж точно, — Карелла покачал головой.

— У меня бы инфаркт случился.

— Ну так что там? — снова спросил Карелла.

— Да в основном про футбол. — Хейз переворачивал страницу за страницей.

— Глянь-ка, ничего себе девчушка, — он показал Карелле фотографию молодой женщины в костюме для гребли. — Зад немного великоват, а так в полном порядке.

Он принялся листать журнал в обратном порядке.

— Эй, смотри-ка.

— А что такое?

Хейз показал Карелле страницу, на которой остановился.

Здесь был перечень сотрудников — журнала от главного редактора до репортеров и фотографов. Одна из фамилий — Кори Макинтайр — была обведена.

— Как это понять?

— Может, мать знает, — откликнулся Хейз.

Но миссис Аннунциато ничем не смогла им помочь.

— Кори Макинтайр? Нет, впервые слышу.

— И ваша дочь никогда не называла этого имени?

— Нет.

— А название журнала? «Спортс ЮЭсЭй»?

— Его она все время покупает. Да и другие тоже, где про спорт и про бег.

— Но почему имя обведено только в этом номере? — спросил Карелла. — В номере от семнадцатого октября.

— Понятия не имею.

Ей явно было не по себе от того, что она ничем не может помочь детективам. Что девочка убита, мужу она еще не сказала. Ее уже три дня как похоронили, а он все еще не знает, что дочери нет. А тут еще ей нечего сказать этим ребятам, которые нашли в журнале имя, обведенное рукой Нэнси.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине