Удар судьбы (Велисарий - 4)
Шрифт:
Вместо этого Шанга решил указать на положительный момент.
– Но наш телескоп лучше, чем у него, - заметил Шанга.– По крайней мере в том, что касается мощности.
Судя по тому, как Дамодара фыркнул, это его не успокоило.
– И что?– спросил он, показывая на открытый вход в шатер.– Да, я могу различить черты его лица, в то время как он не может различить мои. В тех редких случаях, когда он случайно заходит на тот участок, который я вижу. В то время как он может смотреть в любую сторону, в какую только захочет. Причем при этом спина у него не раскалывается
Дамодара потер спину, все еще недовольно морщась.
– Я бы тут же с ним поменялся местами! И ты бы поменялся, Рана Шанга, поэтому не надо пытаться меня развеселить.
Шанга ничего не сказал. Через несколько секунд Дамодара прекратил хмуриться. К нему вернулось обычное врожденное чувство юмора молодого господина из малва.
– Вот что, - весело сказал Дамодара.– Я уверен: он не в курсе, что у нас есть телескоп. У нас их не было, пока он находился в Индии, и я уверен: он не заметил мой.
Дамодара оглядел свой штаб. Телескоп стоял в десяти футах от входа, вне освещенной части шатра. Дамодара держал его там постоянно, несмотря на то что с того места просматривался лишь ограниченный участок местности. Объяснялось это просто: Дамодара не хотел, чтобы Велисарий знал о наличии у него телескопа.
На мгновение Дамодара снова нахмурился.
– Конечно, я не уверен, имеет ли это значение. Но...– он пожал плечами.– Если мы имеем дело с Велисарием, то я готов пользоваться любым преимуществом, которое нам только предоставляется.
Дамодара отвернулся от телескопа и направился к большому столу, расположенному прямо в центре шатра. Шанга, хотя ему и не предложили, тут же последовал за главнокомандующим.
У края стола Дамодара опустил руки на деревянную поверхность, оперся и склонился вперед, напряженно изучая огромную карту на пергаменте, которая занимала большую часть стола. Теперь он скорее смотрел удовлетворенно, чем недовольно. Если у мастеровых малва и не хватало мастерства для изготовления хороших телескопов, никто не смог бы укорить картографов малва. Дамодару особенно радовала топографическая информация, которую удалось включить главному картографу.
Дамодара взглянул в угол тускло освещенного шатра. Как и всегда, его картограф терпеливо ждал, сидя на небольшой подушке. Нарсес также сидел в углу, на тот случай, если Дамодаре потребуется его совет. Евнух по римской традиции сидел на стуле.
– Я включил последнюю информацию, господин Дамодара, - сказал картограф.– Прямо сегодня утром я беседовал со следопытами-патанами и включил собранные ими сведения.
Дамодара кивнул и вернулся к карте. Какое-то время он молчал, изучая местность, отображенную на карте. Стоя рядом с ним, Рана Шанга делал то же самое. Затем господин Дамодара вытянул руку и поставил палец на место, расположенное примерно в пятнадцати милях к югу.
– Может, тут?– спросил он.– Судя по карте, этот проход выглядит не очень заметным. Очень узким, но его может оказаться достаточно.
Шанга какое-то время изучал указанный проход, потом покачал головой. Однако жест скорее свидетельствовал о раздумьях, чем твердой уверенности.
– Не думаю, - он колебался,
Дамодара поднял голову, глаза его округлились. Он казался слегка удивленным.
– На юг - в особенности? Я не...– Он нахмурился в задумчивости, затем уныло усмехнулся.– Мне казалось, что он пытается воспрепятствовать нам, в каком бы направлении мы ни пытались идти.
Шанга слегка пожал плечами.
– Это так, господин Дамодара. Но я все равно думаю, что он быстрее всего реагировал, когда мы пытались прорваться на юг.
Дамодара широко расставил руки на столе и уставился в карту. Для Шанги, наблюдавшего за движениями его глаз, было очевидно: Дамодара восстанавливает все действия во время маневров прошлого месяца.
– Думаю, ты прав, - через пару минут сказал он. Дамодара выпрямился и теперь уставился на голую кожу стены шатра прямо напротив.– А почему, как ты считаешь?– спросил он задумчиво и посмотрел на Шангу.– Это не имеет смысла. Какая разница, обойдем мы его на севере или юге? Пока мы не сможем пробраться на запад, он удерживает нас от вторжения в Месопотамию. Мы завязли здесь, в этих проклятых горах.– Дамодара снова посмотрел на карту.
– Я думаю, он предпочел бы как раз заманить нас на юг, - добавил он медленно.– Таким образом он может заставить нас следовать вдоль горной системы Загрос - прямо до залива.– Он показал на южную часть гор, указанных на карте.– В конце мы могли бы выйти в Месопотамию в дельте, рядом с Харком.– Он саркастически рассмеялся.– Там, где нашу основную армию уже поймали в бутылку! А император Хусрау и его копьеносцы держат пробку от бутылки.
Шанга еще яростнее стал трепать бороду.
– Есть одно возможное объяснение. В особенности, когда имеешь дело с Велисарием.
Господин Дамодара склонил голову набок и посмотрел вверх на стоявшего рядом с ним раджпута.
– Капкан, - заявил Дамодара. Шанга кивнул.
Дамодара принялся медленно ходить взад и вперед. Он сложил руки перед грудью, словно в молитве. Это был один из характерных жестов господина из малва. Но короткие, резкие движения рук туда и сюда передавали скорее сосредоточенность, чем набожность.
– Ты можешь быть прав, - задумчиво сказал он. Затем резко сухо усмехнулся - наполовину весело, наполовину в отчаянии.– Хитрая приманка! Но именно так и мыслит этот человек.
Дамодара внезапно остановился и повернулся к Шанге.
– Что ты посоветуешь?– спросил.
Шанга прекратил трепать бороду и сделал глубокой вдох.
– Отправляться на север, - твердо сказал Шанга.– Это может оказаться капкан, господин Дамодара. Велисарий, вероятно, готовит для нас засаду. Но капканы можно повернуть так, что в них попадет тот, кто их выставлял. Капкан для волка совершенно необязательно удержит тигра. У нас отличные войска и наша армия численно в два раза превосходит его.