Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Удар в десятку
Шрифт:

Она вызывающе посмотрела на сидящих за столом. Мистер Моретти поспешно встал и отвесил грациозный поклон.

— Мадам, я восхищен.

Арабиа улыбнулась с видимым удовольствием.

— Именно так говорил шейх. Чуть позже мы будем танцевать. Вы прекрасно танцуете.

— Еда остывает, — вмешалась мисс Глори.

— В один момент мы решим это. Давайте сначала выпьем вина. Джереми, наполните всем бокалы. А потом я произнесу тост.

Джереми наполнил бокалы розовым вином, затем Арабиа, сидящая во главе стола, встала и подняла бокал.

Крессида

похолодела. Что собирается сказать сверкающая драгоценностями старая леди? Может, собирается помянуть Люси? Или хочет выпить за привидение?

Но лицо Арабии оставалось удивительно приветливым, счастливым и безмятежным.

— За возвращение весны! — провозгласила она.

И наверняка в этот момент каждый из присутствующих за столом подумал, что тост столь же оригинален, как и личность, его произнесшая.

Когда обед был съеден, вино выпито, посуда убрана, мисс Глори предложили сесть за рояль и сыграть вальс. Но она, взяв несколько аккордов, начала петь:

— Эта последняя летняя роза, цветущая одиноко...

— Под эту музыку мы не можем танцевать, — раздраженно сказала Арабиа.

Мистер Моретти поднял тонкую изящную руку.

— Умоляю вас, дорогая леди. Пожалуйста, это моя любимая песня. — И бросил пристальный взгляд на розу, приколотую к платью Крессиды.

Девушка заметила, что миссис Стенхоп и Даусон тоже уставились на цветок, который она опрометчиво решила прикрепить к платью. И только Арабиа разгадала смысл живого украшения Крессиды.

— Красная роза, — прошептала она, — мое дорогое дитя...

— Спасибо, что вы прислали их мне... — смущенно начала Крессида.

— Прислала их вам? Мое дорогое дитя, зачем бы я стала делать это? Ее цветы... вы же знаете, я решила раз и навсегда вычеркнуть ее из памяти. О, ради всего святого, мисс Глори, перестаньте петь эту похоронную песню. У нас вечеринка.

Мисс Глори взяла заключительный аккорд. Арабиа, отойдя от рояля, обняла Крессиду и надменно подняла голову.

— Если кто-нибудь, — начала она звучным голосом, даже из добрых побуждений придумал эту шутку — послать Крессиде любимые цветы моей дочери — должна предупредить, такого рода вещи в дальнейшем не встретят моего одобрения. Почти двадцать лет я предавалась горю, а это достаточно долго. Я сказала себе, что жизнь может начаться сначала. Сегодня вечером вы стали свидетелями этому. У меня есть новая дочь, я волшебница и колдунья. Я возвратила весну. Это новая Крессида Люси. Она молодая, веселая и очень, очень добрая, и она изгнала мое горе.

Арабиа в самом деле помешанная, думала Крессида. Тонкая старческая рука, обнимавшая ее за плечи, соскользнула на талию, схватив с неожиданной силой. Камни, украшавшие браслеты и кольца, впились в тело Крессиды. И, как всегда, в чувствах Крессиды возобладали восхищение и любовь к этой экстравагантной, добросердечной, непредсказуемой старой женщине.

— Я больше не желаю, — продолжила Арабиа, — чтобы вы расспрашивали меня о Люси. Она наконец похоронена

глубоко в могиле. Она покорилась смерти.

Странное молчание воцарилось в зале. Арабиа подлила масла в огонь, заявив, что каждый из обитателей Дома Дракона должен быть добр к Крессиде, потому что рано или поздно она станет его владелицей и может выселить всех.

Раздался звон стекла — миссис Стенхоп уронила бокал, содержимое которого выплеснулось ей на платье. У Арабии эта неловкость вызвала взрыв хохота.

— Не нервничайте, дорогая. Убеждена, Крессида столь добросердечна, что не обидит ни одного из вас. Она не станет вас выгонять.

— Простите, мне надо переодеться, — вспыхнула миссис Стенхоп и торопливо вышла из комнаты.

Мистер Моретти, вальсировавший в одиночестве посреди зала, остановился перед Арабией и галантно поклонился.

— Через пять минут я буду вынужден вас покинуть. Дорогая леди, позвольте пригласить вас на танец.

Мисс Глори с энтузиазмом ударила по клавишам. Арабиа скользнула в объятия Моретти, а Джереми подошел к Крессиде.

— Не хотите ли потанцевать?

— Джереми, — зашептала девушка, — мне кажется, все здесь спятили, включая и меня. Кто послал мне розы? Теперь я думаю, что Арабиа. Но почему? Почему она оказывает мне всяческие знаки внимания, а за моей спиной разыгрывает такие ужасные шутки?

— Потому что, как я уже говорил, вы слишком напоминаете ей Люси. Иногда, как, например, сегодня, она хочет отбросить черные мысли о прошлом, но подсознательно она ненавидит вас и возмущена, что вы живы, а Люси умерла.

— Джереми, вы действительно верите этому?

Молодой человек кивнул, но по его глазам Крессида видела, что он все же сомневается. Внезапно он стал выглядеть старше, и на его лицо пала тень. Джереми насмешливо улыбнулся.

— Дорогая, я сойду даже со смертного одра, чтобы присмотреть за вами.

— За мной? Что вы имеете в виду? — Крессиду снова бросило в дрожь. Все вокруг вновь стало угрожающим — вкрадчиво двигающаяся фигура мистера Моретти, зловещий блеск драгоценностей Арабии, высокомерный Даусон, стоящий в дверях...

— Кому-то явно пришлась не по душе мысль, что вы станете наследницей Арабии, — небрежно сказал Джереми. — Кто-то мог подумать, что вы захватчик.

— Конечно, — у Крессиды перехватило дыхание, какая я глупая.

— Прекрасная, но глупая.

— Но никто из присутствующих не может претендовать на наследство Арабии.

— А вы?

— Да, я тоже, в общем-то, чужой ей человек. Но есть разница: я не хочу ее денег, не хочу быть наследницей Арабии. Эта мысль пугает меня. Но разве я могу обидеть ее? Она так счастлива, что все достанется мне. Я пыталась возражать, говорила, что не нуждаюсь в ее деньгах.

— Решайте, хотите выжить? — сухо сказал Джереми.

— Джереми, вы думаете... слова «вечная память» последнее предупреждение?

Не обращая внимания на ужас в ее глазах, молодой человек спокойно продолжал:

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5