Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем
Шрифт:
– Мы должны без промедления вернуться в трактир "Коронованный лосось", - сказал Арман-Луи.
– Едем!
– согласился Магнус и озабоченно огляделся по сторонам.
– У меня полная пазуха...сто золотых экю! Если бы я попросил тысячу, они бы у меня были тоже.
– Я знаю.
– И тебя это не удивляет?
– Нет.
– Однако я мог бы вернуться с пустыми руками.
– Это невозможно!
– Но ведь Авраам вовсе не управляющий моего имения.
– Провидение обещало нам чудо. И оно его совершило.
В этот момент оба всадника
– У вас есть враги в Швеции?
– вдруг коротко спросил его Магнус.
– Враги? По правде говоря нет.
– Подумайте хорошенько.
– Я не вижу никого, кроме... Есть ли еще? Вряд ли.
– Вы назовете его?
– Жан де Верт.
– Жан де Верт? И вы ничего об этом не говорили?
– А зачем?
– Когда имеют дело с таким человеком, как барон Жан де Верт, об этом всегда надо говорить.
– Довольно того, что я об этом думаю! Он должен был покинуть Швецию через некоторое время после моего отъезда.
Магнус покачал головой.
– Он ещё здесь, господин граф. Можете в этом не сомневаться... Теперь я все понимаю!
– Что - все?
– Вы ничего не заметили?
– Ничего.
– Представьте тогда себе, что в тот момент, когда вы въезжаете в город, один бездельник с мрачным лицом стал очень внимательно на нас смотреть; вскоре после того я заметил, что он следует за нами. Конечно, не должно плохо думать о ближнем, а Магнус убежден, что большинство людей - и есть наши ближние, как грифы - двоюродные братья голубям. И я ждал. Но не бывает такого, чтобы Магнус ошибся. Я вновь увидел этого негодяя у ворот почтенного христианина, которого зовут Авраам Каблио. Он поджидал, когда вы выйдете. И, наверное, я отрезал бы ему уши, чтобы узнать, течет ли в его жилах кровь, как вдруг наш преследователь неожиданно скрылся в темной улочке. А сейчас, господин граф, этот барон, душой которого завладел дьявол, может ли он проявлять какой-либо интерес к тому, чтобы быть в курсе вашего пребывания в Швеции?
– О да, конечно!
– Значит, нет никаких сомнений, что это именно он послал того типа, сулящего недоброе, гнаться за вами по пятам... Вот почему я собираюсь обновить фитили у моих пистолетов...
Арман-Луи не придал никакого значения словам Магнуса. Он оставил его у вывески "Коронованный лосось" и, не теряя ни минуты, помчался к белому домику, перемахнуть изгородь которого не стоило никакого труда.
Все та же негритянка встретила его и проводила к Маргарите.
При его появлении молодая женщина встала и, протянув ему руку, сказала:
– Какому счастливому случаю я обязана увидеть вас вновь? Не будет ли он на сей раз более приятным, чем я пред полагаю? Нуждаетесь ли вы во мне?
– Пусть Бог меня осудит, если я плохо поступаю, - ответил Арман-Луи. В первый раз я спас вас... Долг обязывает... Я видел Авраама Каблио.
– Моего отца?!
– У него в руках было письмо... Увы! Письмо недруга... Он все знает. Если у вас есть основания бояться его гнева, берегитесь! Возможно, я опережаю его не более чем на час.
Маргарита побледнела как смерть.
–
– вскричала она.
– Ах, я погибла!
– Что я могу для вас сделать?.. Я всем обязан Аврааму, но вы его дочь... Приказывайте!
Маргарита подняла на г-на де ла Герш глаза, полные слез.
– Нет!
– ответила она.
– Рано или поздно, но однажды эта тайна должна была открыться... Я буду ждать моего отца... Если он убьет меня, прощайте!.. Если он простит меня, я буду обязана вам больше чем жизнью.
– Спаси вас Бог!
– воскликнул г-н де ла Герш взволнованно.
В тот момент, когда он только что покинул сад, топот лошади, скачущей во весь опор, заставил его обернуться. С первого взгляда он узнал графа де Вазаборга. Арман-Луи устремился к нему, замахал руками, окликнул его. Но он пришел пешком, а лошадь графа летела как ураганный ветер... Звук его голоса потерялся в этой бешеной скачке. И скоро Ар ман-Луи увидел, что лошадь и всадник исчезли за густыми деревьями.
– Ах! Это судьба!
– прошептал он.
Он собрался перейти кромку леса, где ещё не так давно повстречал капитана Якобуса, как вдруг раздался выстрел - и пуля разорвала его камзол и влетела в ствол березы.
Почти в тот же миг, прежде чем он успел углубиться в лес, послышался новый выстрел, и вслед за ним раздался глухой крик, а выскочив на дорогу, Арман-Луи увидел Магнуса и человека, который во всю прыть убегал, бросив свою лошадь. Магнус держал ещё в руках пистолет.
– Что это было?
– спросил г-н де ла Герш.
– Негодяй, который не попал в вас и в которого промахнулся я!.. Ах, Магнус, удивляешь ты меня! Не стареешь ли ты, мальчик мой?
– приговаривал Магнус.
– Заряд ведь был совсем свежий. Моя пуля продырявила его шляпу на полдюйма от черепа, может быть, она задела его?! Если бы я целился не в голову этого злодея, который крался по дубовой роще, я бы непременно попал; но я, к сожалению, не метил в тело, чтобы убить его наповал и чтобы захватить его лошадь. Вот так все и получилось, господин граф.
Он снова неторопливо зарядил свой пистолет.
– А ведь я говорил вам, что надо быть всегда начеку!
– продолжал он. Жан де Верт - человек расторопный. А теперь, я прошу вас, давайте вернемся в город, надо найти короля. Когда имеешь дело с таким человеком, как барон, не стоит слишком долго заниматься другими делами.
И когда они вновь поспешили к кабачок, где оставили своих лошадей, Арман-Луи спросил у Магнуса, каким образом он попал к белому домику после того, как они расстались на пороге "Коронованного лосося".
– Вы совсем не знаете Магнуса, если вы думаете, что он позволит вам бегать в сумерках по лесам!
– ответил старый солдат.
– Вы ещё не дошли до конца тропинки, как я уже шел по вашим следам! Вот как это вышло!.. Теперь я прекрасно знаю, что барон в деревне.
– Ну да? Ты думаешь?
– Я не думаю, я утверждаю!
21.
Маска сброшена
Для понимания того, что последует дальше, мы должны оставить теперь Армана-Луи на Готембургской дороге и свести графа Вазаборга с Маргаритой.