Удивительное путешествие Полисены Пороселло
Шрифт:
Весь принцессин день состоял из непрерывных раздеваний и одеваний, ее постоянно окружали и преследовали горничные, бельевщица, портниха с кучей булавок во рту, пажи, приставленные к туфлям, и парикмахер.
Все ее платья выглядели неотразимыми, но почти всегда оказывались страшно неудобными. Слишком широкими или слишком узкими, слишком легкими и открытыми для зимних прогулок; слишком плотными и душными для жарко натопленных дворцовых комнат. Некоторые были твердыми и тяжелыми, как панцири, а длинные шлейфы волочились по полу, путаясь под ногами. Платья, вытканные золотом, кусались,
Вначале Полисена была очарована великолепным гардеробом Изабеллы. Но постепенно она поняла, каких мучений стоила бедняжке вся эта красота.
– Когда я стану законной принцессой, – говорила она Лукреции, – то привезу из Камнелуна нашу портниху и закажу ей практичные и удобные фасоны. И потом, я так привыкла к мальчишеской одежде, что непременно буду надевать брюки, например, для прогулок верхом.
На что Лукреция отвечала:
– Так уж тебе и позволят. Принцесса не имеет право нарушать этикета. Она должна вести себя образцово.
С тех пор как они служили при дворе, Лукреция не пропускала ни одной возможности, чтобы не возразить подруге, критиковала ее и ссорилась с ней. По крайней мере, так казалось Полисене. Например, в первую ночь, проведенную в обувной комнате, маленькая бродяжка просто ошарашила ее своим откровением:
– Знаешь, когда королева прошла мимо меня, у меня как будто голова закружилась. Такое чувство, что это лицо мне знакомо, словно знаю его всю жизнь.
– Этого не может быть! – раздраженно ответила Полисена. – Это у меня было такое чувство, да и как может быть иначе, ведь королева – моя мать. А ты-то какое имеешь к ней отношение?
– Я и сама не знаю. Но точно говорю, я где-то видела это лицо, но не здесь и не сейчас.
– Ну, это же королева. Наверное, ты видела ее на портрете.
– Да нет, я бы вспомнила…
– Ну значит, она похожа на кого-нибудь из твоих знакомых.
– Не думаю… На кого она может быть похожей?
– Ну, на меня, к примеру. Все-таки она мне мать.
Лукреция внимательно посмотрела на подругу.
– У королевы светлые волосы. Она совершенно на тебя не похожа.
– Ты все врешь! Просто тебе завидно, вот ты и говоришь так! – взвилась Полисена.
Лукреция заплакала. Несправедливость этих слов сильно ее задела. Меньше всего на свете она хотела быть принцессой. Но никак не могла выбросить из головы это лицо. Где же она его видела?
После ссоры у подруг не было больше возможности рассеять свои сомнения, посмотрев еще раз на королеву.
Они жили с Изабеллой, а у Изабеллы были свои собственные покои, и находились они далеко от комнат королевы, которая жила в другом крыле дворца. В комнатах принцессы всем заправляла пожилая знатная дама, эрцгерцогиня Теодора, всегда мрачная и суровая, но прекрасно осведомленная о придворном этикете и обо всем, что подобает наследнице престола.
Поэтому лишь с опозданием на три дня, к тому же совершенно
Невозможно описать разочарования Полисены. По ее планам, тайное свидание с матерью и трогательное признание должно было произойти через несколько дней.
– Скорее в путь! Мы должны поехать вслед за ней! – решила она.
Но Лукреция заметила, что не так уж легко попасть в круг ее общения.
– В тот раз нам просто повезло, но не думай, что так будет всегда. Сейчас мы здесь, в самом дворце, и давай лучше используем это, чтобы завоевать доверие Изабеллы и правителя. Может, даже получим титул маркиз. А тогда уже попробуем попасть к твоей матери по просьбе Изабеллы и будем приняты безо всяких подозрений. Нужно только немножко потерпеть.
Разумно. Как всегда, Лукреция была права. Но Полисене, которой раньше казалось удобным и правильным доверять во всем мнению подруги, тот факт, что та была всегда права, начинал действовать на нервы.
Глава четвертая
Снова начались метели. Однажды утром принцесса Изабелла должна была пойти на смотр пехотного полка, только что вернувшегося из пограничного гарнизона. Солдаты ждали ее больше двух часов, выстроившись во дворе, и снежинки ложились к ним на плечи и на голову все более толстым покрывалом. Пар от дыхания, путаясь в усах, превратил их в ледышки. Но военная дисциплина требовала от бедняжек полной неподвижности, они не могли притопывать ногами, чтобы согреться, им нельзя было растирать руки и тем более стряхивать с себя снег.
Изабелла опаздывала не по своей воле, а потому, что могущественный Бессудский король приехал выразить ей свое почтение и, болтая обо всяких глупостях с правителем, и не думал уходить. И, конечно же, монарха нельзя вежливо попросить вон, намекнув: «Ваше величество, хватит. Меня ждут дела, так что возвращайтесь-ка вы домой».
Тем более что этот король попросил руки Изабеллы для своего первенца.
Из болтовни остальной прислуги Лукреция и Полисена узнали, что вот уже несколько лет правитель, министры и знать Маломира производили тщательную ревизию ближних и дальних королевств в поисках жениха для принцессы. Их совершенно не интересовало, был ли он молод, красив и приятен. Имели значение только выгода, которую этот брак принесет королевству, союзы, которые можно будет заключить, деньги, которые потекут рекой в казну, и престиж семейства Пичиллони.
И во всех этих поисках никому, даже правителю, не приходило в голову спросить мнения Изабеллы. Да и что могла понять она в свои одиннадцать лет, ни разу не вышедшая из дому без сопровождения, в сложных политических и военных балансах?
– Но ведь это ей выходить замуж! Представляешь, если он окажется прыщавым, наглым и невоспитанным, – возмущалась Полисена. – Или старым толстяком, у которого воняет изо рта и который каждый вечер напивается.
– Ну, такая уж судьба у принцесс. Настоящих, – вздыхала Лукреция. – За прекрасных принцев на белом коне выходят замуж только в сказках!