Удивительные истории нашего времени и древности
Шрифт:
Умом цветистым, ртом узорным. Известное выражение «цветистый ум и узорчатый рот» употреблялось в старой китайской поэтической литературе по отношению к человеку тонкой души и мастеру литературного слова. Выражение это мы встречаем также у Лю Цзунюаня (773–819), известного поэта, эссеиста и каллиграфа.
упрек. Лу Нань упрекнул начальника уезда в том, что тот, не посадив его на почетное место, не оказал ему тем самым должного уважения.
Уси —
Усянь — уезд в провинции Цзянсу.
У Цзысюй — У Юань, по прозвищу Цзысюй (VI–V вв. до н. э.); уроженец удела Чу, главный сановник в княжестве У. Традиция передает о невзгодах, которые У Юаню пришлось пережить в молодости: отец и брат У Юаня были казнены князем удела Чу, а сам он вынужден был бежать из родного удела в княжество У, где первое время нищенствовал и жил лишь на подаяние, которое получал за игру на флейте.
«уши были сделаны из ваты» — т. е. он легко верил всяким слухам и сплетням.
«уши и очи народа» или «отец и мать народа» — так в старом Китае величали себя правители областей и округов.
Фаньсу — красавица-гетера эпохи Тан.
Феникс парит и летает дракон — выражения «феникс парит» и «дракон летает» в старой изящной китайской литературе символизируют правление могущественного и мудрого монарха
Фушань — в переводе «Счастье и добро».
Фуюй — область в нынешней провинции Гирин (Северо-Восточный Китай).
Фэн И (ум. в 34 г. н. э.) — прославленный полководец, известный главным образом по данному ему прозвищу «Полководец большого дерева» («Да шу цзянцзюнь»). История этого прозвища такова: когда после блестяще выигранного сражения генералы и офицеры Фэн И собрались вместе и каждый стал рассказывать о своих подвигах, Фэн И молча стоял в стороне, опершись на большое дерево. Прозвище Фэн И — «Полководец большого дерева» — вошло в язык как синоним храброго и скромного человека.
Фэнцяо — оживленный торговый район в окрестностях города Сучжоу (в пяти километрах западнее ворот Чанмэнь). Район назван так по мосту Фэнцяо через озеро Фэнху.
Хай — область на севере нынешней провинции Цзянсу.
Ханчжоу — крупный порт и административный центр провинции Чжэцзян. Один из наиболее живописных городов Китая.
Хань — династия, правившая в Китае с 206 г. до н. э. по 220 г. н. э.
Хань
Хойцзи — старое название уезда Шаосин (в провинции Чжэцзян).
Хойчжоу — округ, включающий в себя город Хойчжоу (в провинции Аньхой) и его окрестности.
Хойшань и хойшаньское вино — три знаменитые озера в провинции Цзянсу в бывшем уезде Уси. Кристально чистая вода этих озер употреблялась для изготовления особого сорта вина, называвшегося «хойцюань цзю», буквально «вино из источника Хой».
хотанская яшма — лучший сорт яшмы, которая привозилась в Китай из Хотана — одного из районов Средней Азии.
храм Гуаньвана — буквально «храм князя Гуаня». Речь идет о храме в честь Гуань Юя, знаменитого героя эпохи троецарствия (220–264) и одного из героев романа «Троецарствие». Широко прославленный в народе своей военной доблестью и героическими подвигами, Гуань Юй был обожествлен как бог войны Гуань Уди или Гуаньди. Культ Гуаньди — один из наиболее распространенных культов в старом Китае. Гуаньди считается также духом-покровителем литературы и духом-покровителем торговцев. Храмы в честь Гуаньди находятся во многих местах Китая.
храм Ли Бо — храм в честь известного поэта VIII в. н. э. Ли Бо.
ху — мера сыпучих тел, равная приблизительно 51.3 л.
Хуаиньсянь — в нынешней провинции Шэньси.
Хуайань — уезд в нынешней провинции Цзянсу.
«Хуайнаньцзы» — название одной из мелодий, популярных в древнем Китае.
Хуайси — область в нынешней провинции Аньхой, расположенная к западу от реки Хуайхэ.
Хуан Фубо. Хуан Фубо и Чэн И — министры при танском императоре Сяньцзуне, известные своей жестокостью по отношению к подчиненным и особенно по отношению к простому народу.
Хуан Юня, что жену оставил, «Неверным мужем» окрестили. Намек на историю, рассказывающую об одном ученом времен династии Восточной Хань (125 г. до н. э. — 220 г. н. э.) — Хуан Юне, который бросил свою жену, услышав о том, что один влиятельный человек пожелал иметь его своим зятем.