Удовольствие гарантировано
Шрифт:
Слоун вздрагивает, с ее губ срывается порыв дыхания. Щеки краснеют, и мне нравится, чертовски нравится, как я на нее действую. Хотя мне бы это не понравилось. Я определенно не должен был бы вообще любить это. Но я люблю, и мне еще больше нравится, когда ее тон раскрывает правду — он хриплый и горячий, когда она говорит:
— Так ты бы меня поцеловал? Словно у нас есть незаконченные дела?
Я откидываюсь на спинку стула, не сводя глаз с ее великолепного лица.
— Милая, ты прекрасно знаешь, как я хочу
Ее плечи поднимаются и опускаются, и Слоун оглядывается назад. Мы все еще одни. Ее голос становится мягче.
— Если бы мы сейчас были в альтернативной вселенной, ты мог бы делать все эти вещи.
Я громко стону. С этой женщиной будет чертовски трудно на работе.
— А может быть, в какой-нибудь альтернативной вселенной мы были бы в моем доме, дверь захлопнулась бы, и ты обхватила меня ногами уже на лестничной площадке.
Ее дыхание прерывается, она качает головой.
— Я так не думаю.
Я наклоняю голову в сторону.
— Это не то, что могло бы случиться?
Гладкая подошва туфли скользит по моей штанине. Она играет в футси.
— Нет, ты перекинешь меня через плечо, отнесешь наверх и прижмешь к двери.
Я ухмыляюсь.
— А потом на стол.
— А потом диван, — добавляет она. — Или подожди, как насчет того, чтобы встать у окна?
— Это можно устроить. У меня окна от пола до потолка.
В глазах Слоун пляшут озорные огоньки.
— А вид?
— Весь Нижний Манхэттен, солнышко, — говорю я, и в этом больше нет ничего неловкого.
— Пожалуйста, отведите меня в вашу параллельную вселенную, — говорит она.
Я вот-вот скажу: давай уйдем отсюда прямо сейчас, как будто мы на свидании, как будто только вдвоем.
И тут меня осеняет.
Я делаю это снова.
Я с ней флиртую.
Подхваченный вихрем Слоун Элизабет. Она ураган сексуальности, буря похоти и желания, и я хочу быть пойманным ее глазами.
— Мы должны остановиться.
Она моргает и крепко зажмуривается, потом открывает глаза.
— Да, должны.
Я должен быть взрослым, должен быть зрелым. Мне тридцать пять лет, и я не могу позволить гормонам управлять моими действиями, те дни остались позади.
— Давай просто согласимся, что это был один поцелуй на улице, и больше такого не повторится.
— Это определенно больше не повторится.
Дуг возвращается к столу, и я ухитряюсь вести себя невероятно хорошо весь остаток вечера. Сегодня я не просто самый умный. Я — хороший парень.
Но я точно буду думать об этой альтернативной вселенной позже, когда окажусь дома один в постели.
И, вероятно, завтра утром в душе тоже.
И честно говоря, будет трудно находиться со Слоун в таком тесном рабочем помещении. В течение следующего чертова года моей жизни.
***
Вода
Горячая как пар вода, очень активное воображение и та фантастическая способность, которой я обладаю: способность представлять Слоун обнаженной.
Слоун заходит в душевую кабину.
Обвивает рукой мою шею, притягивая ближе для поцелуя.
Ее рука скользит между нашими влажными, скользкими телами. Находит мой член, твердый и жаждущий ее.
Лукавая улыбка, шепот и этот взгляд в ее глазах. Тот, что говорит: «Позволь мне встать на колени».
— Если ты настаиваешь, — отвечаю я и дергаюсь сильнее, быстро поглаживая, словно Слоун берет меня в рот, прижимает к задней стенке своего горла и обхватывает своими губами так хорошо и плотно мой член, что мое зрение затуманивается. Удовольствие пробегает по позвоночнику, быстро и горячо. Я там, за краем, дрожу. Хлопаю ладонью по кафельной стене, чертыхаясь.
Черт, это произошло быстрее, чем я ожидал.
Но опять же, в свою защиту скажу, что я был чертовски подавлен.
Но теперь у меня все хорошо, и я готов взяться за дело на год вперед.
ГЛАВА 9
Моя сестра наносит сокрушительный боковой удар, который откликается в моих костях. Я противостою, и выставляю блок. Она прищуривается, ее глаза горят. Я знаю этот взгляд.
Она бык на ринге, который твердо решил напасть на меня. Но я тоже знаю, как реагировать, ведь посещаю эти воскресные курсы по вечерам так же долго, как и она.
Мы парируем и спаррингуемся еще несколько минут, пока сеанс не заканчивается.
Инструктор подходит к Трули и хлопает ее по плечу.
— Молодец. Похоже, будто вы двое хотели убить друг друга по-настоящему, — шутит Натали.
— Видела бы ты нас, когда мы по-настоящему злимся, — говорит Трули.
Натали смеется.
— Я сделаю все возможное, чтобы не вызвать вашего гнева. Но вы, ребята, отлично справляетесь. — Она постукивает себя по подбородку.
— У нас скоро турнир. Мои ребята собираются. Вы, ребята, тоже должны быть там.
Трули смотрит на нее с любопытством.
— Ты хочешь сказать, что мне придется драться с твоими детьми? Хоть я и хороша, но мне бы не хотелось столкнуться с ними в темном переулке, они крепкие ребята.
— Как им и положено. Они занимаются боевыми искусствами с тех пор, как научились ходить, но подумай об этом.
Натали подтягивает свой белокурый хвостик.
— В конце концов, там будет Джейсон, — говорит она, упоминая моего лучшего друга.
Темно-синие глаза Трули расширяются.