Угли "Embers"
Шрифт:
— Опыт, тактика и логистика крайне важны для победы в битве, — заявил Айро. — Но когда эти факторы равны, то победа зависит от генерала, способного сделать неожиданный ход.
— Не говори мне, что однажды Сокка станет великим генералом, — буркнул Зуко.
Эта мысль по-настоящему пугала.
— Нет, пока он не научится управлять своими ресурсами, а также ресурсами Аватара, — сухо заметил Айро. — В данный момент большую часть его атакующей способности может нейтрализовать… о, симпатичная девушка, например, Тай Ли, подошедшая к юному покорителю воздуха с невинной
— Ты правда думаешь, что он достаточно наивен, чтобы попасться на такое? — скептически спросил Зуко.
Дядя и племянник уставились друг на друга, а потом совместно кивнули.
— И почему я до этого не додумался? — возопил Зуко, воздев руки к небесам.
— Может, потому, что обученным блокираторам чи запрещено покидать пределы Народа Огня во время военных действий? — мягко подсказал Айро. — Мы не хотим рисковать тем, что другие народы освоят эту технику. Хотя бы из сострадания к её пользователям. Я знаю, что беспринципные генералы Царства Земли — мне вспоминается Фонг — сделают ради того, чтобы обрести такие знания. — Физическая пытка блокираторов чи будет наименьшей из неприятностей. — И такого агента изначально сложно подвести к покорителю воздуха на достаточно близкое расстояние.
— Да, но если получится, он пепел, — пробормотал Зуко. — Даже если агент промахнется и Аватар сохранит способность двигаться… без покорения он просто костлявый мальчишка с посохом. У него нет боевых навыков, ни у кого из них нет, неважно мастера-покорители они или нет… — Зуко замер и еле слышно выругался — привычка, которую он перенял от своего экипажа. — Азула держит при себе Тай Ли.
— Ты этого не знаешь, — осадил его Айро.
— Я знаю Азулу, — глаза Зуко угрожающе сузились. — Ей сойдет это с рук. Они бежали от неё, дядя. Почему ещё они позволили ей загнать их до такого состояния, что начали делать глупые ошибки? Танк — не маленькая цель, его можно заморозить или отправить под землю. Они так не сделали. Они побежали, потому что испугались. — Его голос упал. — Есть только одна вещь, которая может так сильно напугать покорителя.
— Амая рассказала мне, — с тяжелым сердцем начал Айро. — Мне жаль, племянник, мне очень-очень жаль, что я не знал…
Зуко смотрел на него с улыбкой. Печальной, но улыбкой.
— Все было не так плохо, как ты думаешь, дядя. Тай Ли верна Азуле… Но Азула говорила, что это тренировка. Поэтому Тай Ли могла мне помочь, иногда.
Айро с сомнением поднял бровь.
— Я научился уворачиваться, хотя бы от некоторых ударов. — Всё тот же ироничный, полный тоски тон. — Если она нападет внезапно, то сможет забрать моё покорение. Но я могу двигаться достаточно быстро, чтобы не дать ей полностью себя обездвижить. В большинстве случаев.
— Отсюда и мечи, — догадался Айро.
Зуко кивнул.
— Молодец, — с тихой гордостью заключил Айро. Даже при его усталости, Зуко сел прямее.
— Хотя мне хотелось бы знать, почему ты предпочел этот путь, вместо того, чтобы просить о помощи, — с предельной осторожностью спросил Айро.
— Я не хотел, чтобы Азула снова попыталась задушить меня во сне, — передернул
Чашка разлетелась на куски.
— …У тебя кровь идет, — Зуко вытянул пламя от лампы, закрыв порез от фарфора без всякого следа.
«Если бы мое сердце было так же просто излечить».
— Ты рассказал об этом родителям?
— Мама отругала её, — Зуко говорил очень тихо. Ровно. — Поэтому она пошла к отцу и сказала, что я наврал про неё, чтобы устроить ей неприятности. Он сказал, что делать так недостойно сына Великого Имени и улыбнулся ей. — Он отвел глаза, погрузившись в воспоминание. — Она точно так же улыбалась на похоронах дедушки. — Зуко сглотнул. — Давай не будем говорить про неё? Её здесь нет, есть Джет, и спорить с ним бесполезно. Что мне с ним делать, связать и утопить в колодце?
— Весьма заманчиво, — признал Айро, отгоняя гнев. Время ярости придет позже, когда Зуко будет уверен, что она направлена не на него. — Поступай по ситуации. — Он грустно улыбнулся. — И я работаю в чайной, племянник. Если он проявит подобную грубость дважды… Я уверен, что, следуя твоему примеру, я смогу сымпровизировать.
Зуко кивнул, неохотно соглашаясь.
— Может, нам обоим стоит лечь пораньше, — заметил Айро. — Но я хотел бы, чтобы ты подумал об одной вещи, принц Зуко.
— Дядя? — в тревоге спросил Зуко.
— Когда тебя объявляют предателем перед троном, тебе открывается определенная свобода действий, — ровно сказал Айро. — Моего брата здесь нет. Законы нашего народа здесь не действуют. Поступай так, как ты считаешь правильным. — Он сделал паузу. — Никогда не забывай, что здесь она не принцесса, чей приказ должен исполняться без промедления, а ты не изгнанник. Она — враг Ба Синг Се, а ты — целитель, служащий жителям внутри этих стен. Невинным людям, которых она посчитает предателями только за то, что они искали укрытия. Если по какому-то капризу неудачи она снова столкнется с нами… срази её.
— Я… — Зуко сглотнул ком в горле и кивнул. — Я подумаю над этим, дядя.
«Молюсь, чтобы так и было, племянник». Проследив, что Зуко скрылся за раздвижной дверью, Айро вздохнул. «Я не хочу, чтобы она когда-либо снова причинила тебе боль. Я не хочу, чтобы она думала, что у неё есть такое право.
Озай, если судьба будет добра, мы никогда не встретимся снова. Что бы ты ни сделал, ты всё ещё мой брат, и я не заставлю Зуко выбирать между нами. По крайней мере, от этого я его избавлю. Но если судьба не будет добра… Тебе предстоит за многое ответить».
***
— Котеночек.
Зуко посмотрел на мягкую ситцевую игрушку, которую чумазые ручонки совали ему под нос, и кивнул.
— Выглядит как котосова. Теперь дай мне посмотреть…
— Мой котеночек!
— Твой-твой, — Зуко легонько сжал руку малыша, повернув её так, чтобы лучше видеть в утреннем свете. Он не был уверен до конца, мальчик или девочка его пациент, и не имел никакого желания спрашивать. — Покажи мне царапину, о которой говорит твоя мама…
— Мой котеночек!