Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уходи, если сможешь
Шрифт:

Однако посидеть за чашкой крепкого ароматного кофе, бездумно любуясь красотой наступающего дня, было так приятно, что молодая женщина даже сумела на какое-то время отрешиться от неприятных мыслей. И когда за дверью раздались шаги, в глубине души пожалела, что Ребекка и Кэтти уже вернулись. Было так хорошо сидеть здесь, в уютной кухне, позволив себе расслабиться хоть на несколько минут…

Маргарет отставила чашку и повернулась к двери.

— Черт возьми, что ты тут делаешь? — На пороге стоял Брюс, одетый лишь в джинсы. От ярости его

глаза казались раскаленными углями.

Маргарет с трудом удержалась от испуганного вскрика.

— Понимаешь, Кэтти…

— О, избавь меня от объяснений. — Брюс вошел в кухню, налил воды из-под крана и выпил одним жадным глотком. — Если рассчитываешь так легко умаслить меня, то…

Маргарет вскочила и зашипела как рассерженная кошка:

— Совсем рехнулся! Я что, по-твоему, такая дура, что пришла сюда предлагать тебе мир?

— Разве нет? А зачем тогда? Я что, непонятно сказал, чтобы ты держалась от этого дома подальше? — Он облизнул пересохшие губы.

Да, вечером бутылка виски казалась хорошей идеей, но утром приходилось терпеть малоприятные последствия. Давно ему не доводилось чувствовать себя так мерзко. Ноги дрожали и подкашивались, в голове поселился какой-то особо неуемный дятел. Но было достаточно одного взгляда на стоящую перед ним женщину, чтобы проблемы похмелья отступили на второй план.

— Если бы ты выслушал меня…

— Чего ради? Зачем мне тебя слушать?

— Да потому что ты сам спрашиваешь, что я здесь делаю, черт возьми! Я пришла за Кэтти…

Вид Брюса повергал ее в полное замешательство. Стиснутые пальцы побелели, лоб нахмурен, глаза мечут молнии.

— Хочешь сказать, что набралась наглости притащить сюда ребенка? Подлизываешься к моей бабушке, да? — Брюс с такой силой швырнул стакан на поднос, что Маргарет удивилась, как тот не разлетелся на мелкие кусочки. — Повышаешь свои шансы? Ты мне просто омерзительна!

— Не будь самовлюбленным идиотом! — Маргарет тоже уже кричала, любовь и ненависть, сплетясь, рвали на части ее сердце. — Я не приводила сюда Кэтти, чтобы найти предлог увидеться с тобой! Я бы ни ногой не ступила на порог этого дома, если бы она не убежала!

— Убежала? — В его тоне явно сквозило недоверие.

— Да. Можешь спросить у твоей бабушки! Я разговаривала по телефону, а когда поднялась к ней в спальню, Кэтти там не было. Я чуть с ума не сошла от страха, пока искала ее!

— И с чего ты вообразила, что она может пойти сюда?

Маргарет уставилась в пол, чтобы не поедать взглядом обнаженный торс Брюса. Несмотря ни на что, это зрелище слишком отвлекало ее и мешало мыслить логически.

— Потому… — Она запнулась и увидела торжествующий блеск в его глазах.

— Да, почему? Что, запуталась в собственных вымыслах?

— Прекрати! — Маргарет бессильно опустилась на стул и положила голову на руки. Ею овладело беспросветное отчаяние.

Но и ее противник чувствовал себя не лучше. Как, недоумевал он, как, дожив до своих лет, я опять умудрился попасться

в эту нехитрую ловушку? Неужели я так ничего и не понял в жизни, раз опять полюбил женщину, которая лишь играет мной?

— Когда Кэтти исчезла, я разговаривала по телефону с твоей бабушкой. Дети понимают куда больше, чем взрослые думают. Я не учла, что она может слышать обрывки разговора, а она слышала и поняла все по-своему.

— И о чем же ты говорила с бабушкой? — Брюс рывком пододвинул себе стул и уселся напротив Маргарет, буравя ее взглядом. — Наврала ей с три короба о безнравственном поведении ее внука? Да уж, по части обмана тебе нет равных.

— Я ничего не выдумывала, и я вовсе не прирожденная лгунья.

— Правда? А у меня сложилось иное мнение на сей счет.

— Хватит изображать из себя несчастную жертву коварной интриганки. Можно подумать, только я пыталась что-то скрыть? Да какое право у тебя рядиться в нимб святого, если ты и сам пытался соблазнить меня только из-за «Розового дома»!

— Да ничего подобного! — Брюс сжал кулаки, словно с трудом удерживался, чтобы не наброситься на нее. — Вначале я просто поехал познакомиться с тобой, чтобы понять, как тебе нравится на новом месте, собираешься ли обосноваться здесь надолго, или это просто мимолетная прихоть горожанки. Мне и в голову не приходило соблазнять тебя, чтобы получить доступ к твоему ранчо.

— Но ты не можешь винить меня за то, что я так подумала!

— Потому что судишь по себе?

— Потому что однажды уже прошла через нечто подобное… — Маргарет глубоко вздохнула и посмотрела Брюсу в глаза. Между ними накопилось слишком много недомолвок, и сейчас был последний шанс сказать все начистоту. — И я оказалась достаточно глупой, чтобы решить, будто история повторяется. Невольно я перенесла свое отношение к Максу на тебя… Только из-за этого мне стало вдвое больнее… Кэтти прибежала сюда потому, что слышала, как я спросила твою бабушку, не лучше ли мне вернуться в Нью-Йорк. Девочка испугалась и разволновалась…

— Ты рассказала про своего первого возлюбленного. Но, кажется, не все.

— Не смотри на меня так, мне страшно.

— А куда мне смотреть? На стены? На потолок? — Его голос источал яд, но лицо… Маргарет показалось, что на этот раз ей удалось пробить его неприступную ледяную броню и заставить прислушаться к ее словам.

— Чувства, которые я испытывала к нему, ничуть не похожи на те, которые испытывала к тебе. Нет, до сих пор испытываю. Тогда я была еще очень молода и наивна и все сразу пошло наперекосяк. Мне казалось, что от его предательства я не оправлюсь никогда. Сейчас я понимаю, что все было совсем не так трагично, и на самом деле я пришла в себя очень быстро. Но, конечно, ожесточилась из-за Кэтти и злилась оттого, что он отказался от собственной дочери… Однако это не мешало мне нормально работать и заботиться о ребенке — в общем, жить своей жизнью. А вот с тобой… — Маргарет беспомощно замолкла.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7