Уик-энд Остермана
Шрифт:
– Это он… Это «Омега».
– Мы знаем. Вы удивительный человек. Вы сделали то, что никому не удавалось сделать в течение пяти лет. Вы взяли для нас «Омегу».
– Там был кто-то еще… Тот, в траве… Фоссет сказал, что он член их организации.
– Мы нашли его. Он мертв. Он все еще там. Хотите посмотреть, кто это?
Таннер взглянул на Дженкинса и быстро кивнул.
– Да-да. Хочу. Я должен знать…
Вдвоем они пошли по мокрому гравию туда, где в высокой траве лежал убитый Таннером человек. Джон боялся увидеть
Крах дружбы и конец любви.
Дик. Джо. Берни.
Несколько человек осматривали черный автомобиль с разбитыми фарами. Труп лежал лицом вниз у раскрытой дверцы машины. В темноте Таннер разглядел только то, что это очень крупный мужчина.
Дженкинс включил карманный фонарик и пинком перевернул тело. Луч света скользнул по лицу убитого.
Таннер похолодел.
Перед ним лежал изрешеченный пулями капитан полиции Алберт Маколифф.
Таннер не заметил, как к ним приблизился полицейский и, остановившись у края автостоянки, обратился к Дженкинсу:
– Они хотят подойти…
– Пусть идут. – Дженкинс презрительно пожал плечами. – Опасности больше нет. Они могут делать, что хотят.
– Идите! – Макдермотт махнул рукой каким-то людям, стоявшим в тени по другую сторону автостоянки.
Таннер увидел, как три высокие фигуры зашагали по гравию. Они шли медленно, словно через силу.
Берни Остерман. Джо Кардоун. Дик Тримейн.
С помощью Дженкинса Таннер выбрался из травы на мокрый гравий. Четверо друзей сошлись лицом к лицу. Они стояли молча. Им нечего было сказать.
– Пойдемте, – повернулся Таннер к Дженкинсу.
– Извините, джентльмены…
Часть IV
Воскресенье, днем
И снова в городе Сэддл-Вэлли наступило воскресное утро. Две патрульные машины, как обычно, курсировали по городу – на этот раз не спеша объезжая тенистые улицы. Водители улыбались детям, приветливо помахивали их родителям, занятым привычными воскресными делами. В небольших автомобилях с откидывающимся верхом и в сверкающих лимузинах лежали сумки для гольфа и теннисные ракетки. Ярко светило солнце, деревья и лужайки сверкали яркой зеленью, омытой вчерашним летним ливнем.
Сэддл-Вэлли проснулся и готовился к великолепному воскресному дню. Звонили телефоны. Кое-кто извинялся за неподобающее поведение на вчерашней вечеринке. Извинения встречали смехом: о чем вы говорите? Вчера же была суббота! В Сэддл-Вэлли субботние проступки легко и быстро прощались.
Последней модели темно-синий седан с белыми ободами мягко подкатил к дому Таннера. Сидевший в гостиной хозяин поднялся с дивана и, морщась от боли, подошел к окну. Верхняя часть груди и вся левая рука у него были обмотаны бинтами. Левая нога от бедра до колена туго забинтована.
Таннер выглянул в окно. По тропинке к дому шли два человека.
– Они приехали! – крикнул Таннер, повернувшись в сторону кухни.
В дверях гостиной показалась Элис. Она была одета как обычно – в свободные домашние брюки и рубашку, но взгляд ее глаз был тревожен.
– Я думаю, мы должны закончить с этим сейчас, – сказала она. – Дженет гуляет с няней. Рей в клубе… Берни и Лейла, наверное, уже добрались до аэропорта.
Если успели… Они должны были дать показания, подписать протоколы… Дик выступает в роли общего адвоката.
В прихожей раздался звонок, и Элис пошла открывать, говоря мужу:
– Садись, дорогой. Тебе нельзя много двигаться, так сказал доктор.
– О’кей.
Вошли Дженкинс и его спутник. Элис принесла кофе, и вчетвером они уселись друг против друга – Таннеры на диване, Дженкинс и мужчина, которого он представил как Грувера, в креслах.
– Кажется, это с вами я говорил по телефону в Нью-Йорке, да? – спросил Джон.
– Да, со мной. Я – сотрудник Центрального разведывательного управления. Между прочим, и Дженкинс тоже. Он был послан сюда полтора года назад.
– Вы очень убедительно играли роль полицейского, мистер Дженкинс, – сказала Элис.
– Это было нетрудно. Прекрасное место, приятные люди…
– А я думал, тут у нас шпионское гнездо, – съязвил Таннер, не скрывая враждебности. Настало время для объяснений. Он потребует их.
– Отчасти и так, – мягко добавил Дженкинс.
– Тогда давайте лучше побеседуем об этом.
– Прекрасно, – сказал Грувер. – Знаете, каков был девиз Фоссета? «Разделяй и убивай». Узнаете тактику «Омеги»?
– Так, значит, все-таки Фоссет? То есть я хочу сказать, что это было его настоящее имя?
– Да, разумеется. В течение десяти лет Лоренс Фоссет был одним из лучших оперативников нашего управления. Прекрасный послужной список, награды… А потом с ним стали происходить непонятные вещи…
– Он сделался предателем.
– Это все не так просто, – вступил в разговор Дженкинс. – Точнее сказать – у него изменились взгляды. Изменились коренным образом, радикально. Он стал врагом.
– И вы об этом не знали?
Грувер помедлил, прежде чем ответить. Казалось, он подыскивает более мягкие слова.
– Мы знали… Мы убеждались в этом постепенно в течение нескольких лет. Изменников такого ранга, как Фоссет, невозможно разоблачить за одну ночь. Это долгий процесс: подозреваемому дается серия заданий с противоречивыми целями. В конце концов истинная картина начинает вырисовываться. И тут важно не упустить момент… Так мы и действовали.