Уикэнд коммандера Шепард
Шрифт:
Вторая проблема - связь. Сперва я хотела прямо настроить свой уник, но наткнулась на несовместимость каких-то кодировок. Рикардо, поколдовав часочек, смог бы решить эту проблему, но времени у нас не было. Пришлось воспользоваться местной гарнитурой.
Пока паренёк решал технические проблемы, я выслушала короткий рассказ Марлоу. Он был капитаном "Анесидоры" и привёз на станцию эту гадость с какой-то планеты (её расположение Генри раскрывать отказался). Вроде бы именно этот человек был виноват в разразившейся катастрофе... но мне почему-то хотелось не злиться, а сочувствовать. Первой
Рассказ оказался полезным - выяснилось, что в организм носителя паразиты залезают через рот. Я немедленно опустила забрало шлема. А то расслабилась, хожу по "Севастополю" как по курорту!
И наконец, когда я уже собиралась идти, ко мне подошёл некий... джентльмен. Холодный и лощёный, несмотря на обстоятельства. Одним словом, неприязнь он вызывал с первого взгляда.
– Здравствуйте, Шепард. Я - Билл Рэнсом, старший представитель компании "Сигсон" на станции "Севастополь". Надеюсь, вы примете правильное решение и сохраните образец.
– Там видно будет, - пожимаю плечами.
– Поймите, настолько совершенный биологический организм представляет огромную научную ценность. Мне понятно желание "Вейланд-Ютани" заполучить себе экземпляр данного вида - хотя я категорически осуждаю её методы. Вместе с тем я уверен, что компания "Сигсон" будет заинтересована в не меньшей, если не большей степени.
– Не сомневаюсь. Кстати, вы осуждаете методы "Вейланд-Ютани" потому, что сами оказались в числе жертв?
На холёном лице не отразилось даже тени недовольства.
– Сейчас это не имеет значения, Шепард. Я слышал, что вы каким-то немыслимым образом перенеслись сюда из иной вселенной. Будьте уверены, что компания "Сигсон" крайне заинтересована в сотрудничестве с вами. Если же вы предоставите биологический образец не только "Вейланд-Ютани", но и нам, то я могу гарантировать вам безбедную жизнь. Нам не нужна взрослая особь, достаточно...
– Рэнсом задумался, пытаясь придумать корректный термин, - лицехвата.
Не могу сдержать невольный смешок. Это название настолько абсурдно, что, пожалуй, может прижиться!
Билл протянул мне две большие прозрачные колбы.
– Держите. Это ударопрочный кислотостойкий пластик.
Беру протянутые предметы со словами:
– Я абсолютно ничего не обещаю.
– Мне будет достаточно, если вы возьмёте контейнеры.
Мда. Сотрудничать с подобными рэнсонами и сигсонами абсолютно не тянет. С другой стороны, если вокруг реальность, а не иллюзия Жнецов, то лицехваты могут послужить неплохим предметом торга.
С помощью транзитной линии я благополучно добралась до инженерного сектора. Приятный женский голос посоветовал мне не мусорить в вагонах и изложить свои отзывы и предложения в специальной анкете. Советы были настолько "злободневными", что я не смогла сдержать смеха.
Сам реактор... я была во множестве потрясающих мест. Гостила в Президиуме Цитадели, общалась со Стражем на Илосе, прошла сквозь Омегу-4 на Базу Коллекционеров. Реактор "Севастополя" до этих достопримечательностей не дотягивал, но всё равно выглядел внушительно. Огромный зал, ажурные переходы над пропастью, переплетения труб и проводов, низкий угрожающий
Очередные андроиды не стали проблемой. Да, модель была новая, покрепче предыдущей, но они всё так же ложились от одного выстрела в голову. Пройдя сквозь главное помещение реактора, я вошла в зону техобслуживания.
– Как-то тут... мрачненько, - сообщаю далёким слушателям.
– "Мрачненько"?
– раздаётся в гарнитуре напряжённый голос Уэйтса, - Шепард, что там происходит?
– В целом напоминает базу Коллекционеров. Причём худшие её места. Вам нужны подробности? Сейчас будут. Тут всё заляпано какой-то вязкой чёрной субстанцией. Она везде, на стенах и потолке, образует переплетения каких-то труб... или кишок. Пол залит чёрной жижей. Кое-где на стенах висят трупы, они буквально вмурованы в эти наросты. У трупов разворочена грудная клетка, очевидно, паразит в них развился до взрослой особи. Ой!
– Шепард? Шепард, что произошло?!
– На меня лицехват кинулся, прямо на стекло шлема. Ничего страшного, просто немного неожиданно. Что бы ещё добавить к красотам пейзажа... Местами тут стоят яйца, большие, по колено человека, а то и больше. Некоторые раскрыты, некоторые закрыты... Ага, вот одно раскрывается... Очередной лицехват, ничего интересного. О!
Очередь. Толчок. Деформация. Добавить из огнемёта.
– Да, и взрослые твари тут тоже присутствуют. И сильно сомневаюсь, что в единственном, уничтоженном мной экземпляре. В общем, красота. Дальше я не пойду. Не потому, что опасно и риск больший, а просто бессмысленно. С моим арсеналом я этот рассадник не уничтожу. Да, и когда они выйдут наружу, на станции будет очень весело. Предлагаю обдумать варианты решения проблемы - если они вообще существуют.
Стою, любуюсь окружающей обстановкой. Для людей с менее крепкими нервами она могла показаться "отвратительной" и "чудовищной", но для меня она была лишь странной и непривычной. За время охоты на Сарена и Коллекционеров я повидала слишком много всего. А вот идеи, что делать со всем этим, отсутствовали. Кроме "разбомбить тут всё к варреновой бабушке" и "взорвать реактор", но они были, во-первых, неосуществимы, а во-вторых, вредны.
– Шепард? Шепард, я связался со Спеддингом, и он предложил провести аварийную продувку технологической зоны реактора. Операция штатная, но применяется редко. Требуется перегрузить реактор. Я нашёл подробности в служебных директориях, это должно помочь.
– Отличненько. И как это сделать?
Выслушав подробную, можно сказать - пошаговую инструкцию, вздыхаю и отправляюсь вглубь.
А всё же тут мрачно. Чёрные жгуты, трупы, яйца, лицехваты. Психика у меня крепкая, но всё равно давит. Слишком странно. Слишком чуждо.
Твари оказались сообразительными - они стали избегать меня после каких-то жалких трёх трупов. У лицехватов мозгов поменьше, зато они весело горели после струи из огнемёта. Самым сложным оказалось найти эти чёртовы ядра "альфа" и "бета". Но я справилась, и теперь с чистой совестью могу возвраща...