Уитни, любимая
Шрифт:
– Но… но я действительно понятия не имею, где Уитни. И даже не подумала спросить, куда она едет. В жизни не представляла, что она… она так долго не возвратится.
Холодные серые глаза впились в Эмили, словно оценивая правдивость ее слов, определяя, насколько она искренна.
– Пожалуйста, поверьте мне! Теперь, когда я увидела вас… никогда бы не стала ничего скрывать, знай я в действительности, где Уитни. Это было бы просто неблагородно с моей стороны!
Клейтон слегка кивнул, и выражение его лица уже не было таким грозным.
– Спасибо, – просто ответил он. – Я велю кучеру
Эмили поколебалась, оскорбленная его властным тоном, но в то же время была признательна ему за то, что он достаточно доверяет ей, чтобы безоговорочно принять за правду все сказанное.
– Уитни говорила мне, что вы нашли эту несчастную записку, – пробормотала она и с сожалением покачала головой. – Знаете, она тогда никак не могла решить, обратиться ли к вам «дорогой сэр» или…
Красивое лицо герцога исказилось неприкрытой болью, и Эмили невольно осеклась.
– Простите… мне не следовало бы упоминать об этом…
– Поскольку у нас, кажется, нет секретов друг от друга, не можете ли сказать мне, почему Уитни вообще написала эту записку? – тихо спросил он.
– Пыталась спасти свою гордость. Надеялась… нет, хотела, чтобы вы приехали к ней. И думала, что этой записки будет достаточно… хотя ей не стоило даже думать о таких ужасных вещах…
– Единственная ужасная вещь, которую сделала Уитни, – это дала согласие на брак со мной, – перебил Клейтон.
Из зеленовато-карих глаз Эмили брызнули слезы, но она решительно поднялась.
– Это неправда. Уитни обожала… обожает вас, ваша светлость.
– Еще раз спасибо, – смиренно прошептал Клейтон.
Долгое время после ухода Эмили он не двигался с места, физически ощущая бег времени, зная, что с каждой прошедшей минутой боль и гнев Уитни превращаются в ненависть.
В этот вечер вдовствующая герцогиня Клеймор мирно обедала со своей невесткой, мысленно упрекая старшего сына, который явно не торопился приехать за женой, с каждым днем казавшейся все более одинокой и несчастной. Когда Уитни восемь дней назад появилась в Гренд-Оук и попросила разрешения остаться, пока Клейтон все хорошенько не обдумает и не бросится за ней в погоню, Алисия Уэстморленд хотела было немедленно указать невестке на то, что ее законное место рядом с мужем, и потребовать немедленного возвращения. Однако в измученном, но решительном взгляде Уитни было нечто напомнившее вдовствующей герцогине ее саму много лет назад… когда отец Клейтона ворвался в гостиную ее родителей, где нашел жену после четырехдневного отсутствия.
– Сейчас же садись в карету, – велел он, но тут же добавил: – Пожалуйста, Алисия.
Сумев поставить на своем, Алисия Уэстморленд охотно и почтительно сделала так, как требовал муж.
Но Уитни пробыла здесь уже восемь дней, а Клейтон не выказывал ни малейшего намерения приехать. Леди Уэстморленд хотела внуков и справедливо считала, что ни за что их не дождется, пока эти своевольные упрямые молодые люди живут порознь. В самом деле, это просто смехотворно! Никогда еще муж и жена не любили друг друга больше, чем эти двое!
Именно за десертом ее светлость осенила гениальная мысль, едва не заставившая ее вскочить со стула. С трудом дождавшись
– Дело в том, – объявила она хмурому, но не слишком мрачному Стивену, когда он утром вошел в гостиную, – что я не уверена, смогли сообразить Клейтон искать Уитни здесь. При условии, конечно, что он хочет ее вернуть.
Стивен, ничего не знавший о произошедшем, лукаво улыбнулся матери.
– Дорогая, это напоминает мне кое-какие истории, которые я слышал насчет отца и тебя.
Вдовствующая герцогиня окинула строгим взглядом невозмутимо спокойного сына.
– Я хочу, чтобы ты немедленно нашел Клейтона. Он скорее всего сейчас в городском доме. Если можешь, отыщи его сегодня же. Ну а потом намекни, будто Уитни здесь, словно твердо уверен в том, что ему об этом известно. Но не позволяй ему подумать, что ты убеждаешь его приехать. В подобных обстоятельствах Уитни скорее всего отвергнет всякую не слишком искреннюю попытку примирения.
– Но почему бы мне не взять Уитни с собой в Лондон и не пустить слух, что я безумно влюблен в нее? Это уж наверняка подогреет угасшее пламя, – ухмыльнулся Стивен.
– Стивен, оставь свое легкомыслие – это слишком серьезно. Ну а теперь слушай: вот что ты должен сказать…
В семь часов вечера Клейтон, сидевший в клубе за карточным столом, случайно поднял глаза и почти не удивился, увидев напротив брата, раскладывающего фишки и явно готового вступить в игру. Клейтон настороженно смотрел на брата, не желая расспрашивать его об Уитни, поскольку не мог связно объяснить, каким образом «потерял» жену, а говорить правду о причинах разрыва было невыносимо. Поэтому он с чувством облегчения услышал невинный вопрос Стивена:
– Выигрываете или проигрываете сегодня, ваша светлость?
– Он нас до нитки раздел, – добродушно пожаловался Маркус Ратерфорд. – Ни пенни не проиграл за весь час!
– Но выглядишь ты просто ужасно, братец, – тихо заметил Стивен, усмехаясь.
– Благодарю! – сухо бросил Клейтон, швыряя фишки в центр стола.
Он выиграл эту партию и следующие две.
– Рад видеть вас, Клеймор, – объявил Уильям Баскервиль, осторожно покосившись на герцога, так резко и внезапно покинувшего клуб в прошлый раз. Баскервиль уже хотел вежливо осведомиться о молодой герцогине, но хорошо помнил, что стал причиной взрыва, рассказав о встрече с ней на балу, и поэтому посчитал за лучшее вообще не упоминать о ее светлости. – Не возражаете, если я присоединюсь к вам? – спросил он герцога.
– Ничуть, – заверил Стивен, поняв, что брат, кажется, вообще не слушает Баскервиля. – Он с радостью прикарманит ваши денежки вместе с капиталами остальных.
Клейтон с сардонической усмешкой снисходительно оглядел Стивена. Он просто не мог оставаться сегодня дома и медленно сходить с ума. Однако жизнерадостные разговоры, ведущиеся за столом, и общее веселое настроение начинали действовать ему на нервы, а ведь он провел здесь всего около часа. Он уже был готов попросить брата вместе поехать на Аппер-Брук-стрит и напиться до бесчувствия, что более подходило его теперешнему состоянию, когда Стивен внезапно заметил: