Укол мафии
Шрифт:
Если бы он хоть немного походил на женщину-водопроводчика, которая снова появилась на экране, гарцуя перед камерой, и громко, энергично рекламируя свою продукцию.
Ах, но у Вэнса Мастермана была трудная жизнь, а мужчины по-разному реагируют на несчастья. Однажды Чиун сказал об этом Римо на тренировке.
Они сидели на полу гимнастического зала в санатории Фолкрофт. Чиун посмотрел на Римо. Поначалу он не надеялся что-нибудь изменить в этом упрямом вечно острящем молодом человеке. Но шло время, он менялся, легенда воплощалась в жизнь, и
– Римо, ты убедишься, что люди делают то, что им предначертано. Научись понимать людей, и ты сможешь подчинить их себе. Старайся, чтобы тебя не разгадали. Учись быть ветром, который дует со всех сторон, тогда люди при встрече с тобой никогда не будут знать, какую створку души захлопнуть.
Одним движением Чиун поднялся с пола из позы лотоса, слегка огорченный, что сразу не понял, насколько трудно Вэнсу Мастерману раскрыть свою страшную тайну.
Он поднял глаза на гостей. Тот, кто стоит перед ним, будучи человеком подчиненным, стремится показать свое превосходство. А рядом тот, кто согласился дать Чиуну досмотреть телевизор. Этот – глупец и легко уступает чужой воле, не давая себе труда задуматься. И третий – негр, которому не понравилось, что оскорбляют старого человека. Что ж – и его судьба предрешена. Защищая Чиуна, он защищал самого себя.
Чиун обязательно расскажет Римо об этих трех странных типах. Тому интересно, почему люди поступают так, а не иначе.
Чиун улыбнулся и скрестил руки в широких рукавах своего белого кимоно.
– Господа? – сказал он. Вернее, спросил.
– Ну, кончилась твоя «мыльная опера»? – спросил Джонни Утенок.
– Да. Сейчас перерыв. Покажут рекламу, потом пятиминутные новости, а затем начнется следующий фильм. Мы можем пока переговорить, – он грациозным жестом указал им на стулья.
Но они продолжали стоять.
– Мы пришли не говорить, – произнес О'Бойл. – Мы пришли слушать.
– Логопед живет этажом выше, – ответил Чиун.
– Слушай, мистер Динь-Динь, ты сейчас выложишь нам все, и тогда мы тебя пальцем не тронем, – сказал Джонни Утенок.
– Старый, слабый человек останется вам навек благодарен за это, – сказал Чиун.
Утенок кивнул О'Бойлу:
– Следи за ним. Смотри, чтобы не смылся.
Утенок подошел к телефону и набрал номер, по которому никогда прежде не звонил.
Добраться до телефона Римо было трудно – он в этот момент находился под длиннющим, в четырнадцать футов, столом красного дерева в кабинете мэра Крэга Хансена. Синтия Хансен, дочка мэра, находясь под Римо, и подавно не могла этого сделать.
– Пусть звонит, – сказал Римо.
– Нельзя, – ответила она ему и лизнула ухо кончиком языка. – Я на службе у общества. – И еще крепче прижалась к нему обнаженным телом.
– Забудь о своей службе обществу. Служи конкретному человеку, – сказал Римо и тоже прижался к ней.
– Когда мне сказали, что работать в мэрии – это просто обслуживать публику,
– Слабаки не способны на политическую карьеру, – вздохнул Римо. Он медленно и нежно вышел из Синтии и откатился в сторону.
Синтия Хансен выбралась из-под стола и голышом протопала по ковровому покрытию (семьдесят два доллара за ярд), приобретенному без ведома общественности, к телефону. Она сняла трубку, а сама устроилась в кожаном бежевом кресле (стоимостью в шестьсот двадцать семь долларов), положила длинные ноги на стол и посмотрела на свой левый сосок, все еще твердый от возбуждения.
– Приемная мэра Хансена, – сказала она, – чем могу быть полезной? – И сжала сосок указательным и средним пальцами.
Секунду послушав, она протянула трубку Римо, пожав плечами.
– Это тебя! – сказала она удивленно и снова пожала плечами.
Римо зарычал про себя от злости, вскочил на ноги, все еще в состоянии эрекции, обошел вокруг стола и встал между столом и Синтией. Она опустила ноги на пол, чтобы он мог подойти к телефону, а потом снова положила их на столешницу, по обе стороны от бедер Римо.
Римо взял трубку, прижал ее к уху плечом, слегка приподнял колени Синтии, запрокинул кресло и не слеша склонился над ней.
– Слушай, Барри! – раздался из трубки голос. – Мы знаем, чем вы занимаетесь.
Римо находился внутри и медленно двигался вперед и назад.
– Ставлю пять долларов, что не знаете, – ответил он голосу в трубке.
– Да? – спросил Джонни Утенок.
– Да, – ответил Римо.
– Да? Но мы все о тебе знаем, только не знаем, с кем ты сейчас работаешь.
– А вы не поверите, если я скажу, – произнес Римо, прибавляя усердия. – И никогда не поверите. – Он наклонился вперед и начал ласкать грудь Синтии.
– Правда? У нас тут ваш китаец… Что вы думаете по этому поводу?
– Скажите, чтобы он угостил вас котлетами по-суэцки. У него это классно выходит, но берегитесь соевого соуса. Он слишком много его кладет… слитком много… Слишком… – И Римо поставил страстную точку.
– Эй, Барри. Что там с тобой? – поинтересовался Джонни Утенок.
– Все великолепно, – ответил Римо, прижавшись к Синтии Хансен.
– Если хочешь увидеть старика, лучше признавайся.
– А что я должен вам сказать?
– Некто назовет тебе пароль. «Бабочки». Этому человеку ты сообщишь все, что знаешь. Что делаешь здесь, кто тебя послал сюда и все остальное. Иначе тебе никогда не видать своего деда.
Римо встал и сел голым задом на покрывающее стол стекло.
– Слушай, приятель. Откуда мне знать, что он правда у вас?
– У нас, у нас. Мы не любим шутить.
– Я хочу поговорить с ним, – сказал Римо. – Откуда я знаю, что вы его уже не убили?
Помолчав с минуту, Джонни Утенок произнес:
– О'кей. Вот он. Но без шуток. – Потом крикнул в сторону: