Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Украденная невинность
Шрифт:

Первоначальная неловкость уступила место глубокому смущению. Безотчетно ища поддержки, Джессика оглянулась в поисках знакомых лиц. Увы, она не была коротко знакома ни с одной из присутствующих дам.

За спиной раздался невнятный, но громкий шепот. Джессика нервно обернулась и увидела, что ближайшая дама что-то говорит на ухо соседке, глаза которой все больше округляются. Что же это? В чем дело? Джессика обвела взглядом салон, но ни Гвен, ни Адама поблизости не было. Раздался смешок, другой, кто-то уже незаметно показывал на нее пальцем. Стареющий денди

захлопал глазами, слушая напыщенного седовласого купца, лотом оба засмеялись. Толпа ощутимо отодвигалась все дальше и дальше, оставляя ее в полном одиночестве среди живого полукруга.

Джессика ощутила первые признаки паники и постаралась собрать всю волю в кулак, чтобы не обратиться в бегство. Ей удалось с безразличным видом пройти в соседний салон, но и там люди шарахались от нес, как от прокаженной. Неосознанно вскидывая голову вес выше, Джессика шла на подкашивающихся ногах сквозь перешептывающуюся толпу.

Что-то произошло. Что-то чудовищное и непоправимое. Что же это, спрашивала себя Джессика, боясь ответить.

— Ага, вот и она сама, — громким шепотом произнесла одна из светских матрон. — Взгляните!

— Но вы ведь не имеете в виду леди Стрикланд?

— Леди? — с убийственным сарказмом переспросила престарелая дама. — Вот уж это едва ли. Супруга лорда Стрикланда провела свое детство за воровством и мошенничеством. Более того, ее мать была дешевой потаскухой. Да-да, потаскухой, подстилкой для любого пьяного матроса!

Джессика пошатнулась. «Боже милосердный!» — мелькнула отчаянная мысль. Она не устояла бы на ногах, если бы не крепкая мужская рука, поддержавшая за локоть. В глазах у нее все плыло, и Джессика не сразу поняла, кто именно из толпы пришел ей на помощь.

— Спокойно! — шепотом скомандовал мужчина, очевидно понимая, что женщина на грани истерики. — Возьмите меня под руку!

Она перевела затуманенный взгляд на алую кавалерийскую форму. Адриан Кингсленд, барон Волвермонт! Как истинный друг, он явился в самый ответственный момент, чтобы вызволить ее из неприятностей. Никогда еще Адриан не казался Джессике таким красивым и благородным.

— Леди Стрикланд! — проговорил он, и его звучный голос прокатился по салону, перекрывая общий шум. — Мне поручили разыскать вас ваши друзья, виконт и виконтесса Сен-Сир. Позвольте отвести вас к ним.

Она облизнула губы, уверенная, что ни единое слово не вырвется из пересохшего горла. Однако ей удалось произнести довольно внятное «охотно». Ноги тряслись и подкашивались, лицо казалось ледяным и было, конечно, бескровным.

Барон с намеренной учтивостью согнул руку в локте, и Джессика оперлась, черпая из этого источника внутреннюю силу. Она позволила вести себя через зал, ничего не видя и не слыша вокруг. И лишь когда они достигли двери, что-то заставило Джессику повернуться вправо. Там, облаченная в снежно-белый наряд, омытая с головы до ног сиянием канделябра, стояла Каролина Уинстон.

Джессика ощутила сильнейший приступ тошноты и с трудом заставила себя продолжать путь. Всего на несколько мгновений взгляды соперниц встретились.

Безмятежное, кроткое выражение лица Каролины не изменилось, но в глазах промелькнула безжалостная, торжествующая улыбка.

— Спокойно! — повторил барон.

От него не укрылся этот короткий обмен взглядами. Как человека светского, Адриана не обманул невинный вид Каролины, и Кингсленд без труда сделал выводы.

— Однако… я не вижу своих друзей, — робко сказала Джессика, оказавшись вне поля зрения Каролины. — Вы уверены, что они хотели меня видеть?

— Я уверен в том, что ваши друзья непременно пришли бы на помощь, если бы знали, в каком положении вы оказались, — ответил барон с мрачной улыбкой. — К сожалению, здесь столько народу, что их не так просто отыскать.

— Постойте! — воскликнула Джессика, удерживая его. — Милорд, прошу вас, не занимайтесь поисками лорда и леди Сен-Сир. Я… я предпочитаю вернуться домой и буду весьма благодарна, если вы меня проводите.

— Можете вполне на меня положиться, миледи. Это не только не составит для меня труда, но даже будет большой честью. Прошу вас подождать буквально минуту, пока я вернусь с экипажем. — Адриан сделал движение, собираясь уйти, но бросил взгляд на ее бледное лицо и дрожащие руки и остановился. — Я полагаю… полагаю, нам лучше будет выйти вместе.

Некоторое время спустя Джессика уже сидела в экипаже напротив барона. Она была смертельно бледна и вся дрожала, стараясь удержать рыдания. Пару минут ей это удавалось, но потом не хватило сил. Одна за другой соленые капли заскользили по щекам.

— Леди Стрикланд! — пророкотал в полумраке густой бас Адриана. — Успокойтесь! Очень скоро ваш муж вернется, и все встанет на свои места. Мэттью всегда умел улаживать дела, как бы запуганны они ни были. Вот увидите, он справится с ситуацией не хуже, чем на войне.

Это было задумано как ободряющая шутка, но Джессика вздрогнул и выпрямилась.

— О Боже! Мэттью! — Она схватила могучую руку Адриана и стиснула се изо всех сил. — Вы должны, обязаны перехватить его и предупредить! Ему никак нельзя сейчас появляться в «Пантеоне»! Умоляю вас, умоляю! Обещайте задержать его, не позволяйте войти!

— Что же мне сказать ему, миледи?

— Скажите… — Джессика запнулась, и новые слезы покатились из глаз, — скажите, что все знают правду… правду о том, кто была моя мать, и… и что я совсем не та, за кого себя выдавала, — она подняла взгляд и посмотрела на барона сквозь слипшиеся от слез ресницы. — Передайте ему, что мне очень жаль…

— Леди Стрикланд! Джессика! Перестаньте, не плачьте так! Эти люди не стоят слез.

Но, как ни старалась, она не могла совладать с собой. Слезы все текли и текли, да и как могло быть иначе? Только что рухнуло все, ради чего приложено столько усилий, все се мечты обратились во прах. До самого особняка Белморов Джессика сидела молча, не поднимая глаз. Так же прошла она об руку с бароном до дверей и ступила внутрь. Но потом обернулась.

— Милорд, прошу вас, не дайте им причинить ему боль!

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22