Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Укрощение плейбоя
Шрифт:

— Кажется, это я пригласил вас на ужин, а не наоборот.

— Мы могли бы отложить это до следующего раза. Позвольте мне сегодня показать вам отель, — предложила Лорел, улыбаясь.

В ответ Чейз одарил ее такой ослепительной улыбкой, что у нее задрожали колени.

— Договорились. — Он посмотрел на часы. — Давайте встретимся в три.

— Дайте мне ваши ключи, и я покажу вам номера, — сказала Лорел, протягивая руку.

Когда он вкладывал ей в ладонь две маленькие пластиковые карточки, их пальцы соприкоснулись,

и она снова ощутила легкое покалывание.

Пройдя по коридору, она, открыв одну из его дверей, прошла внутрь и спросила:

— Вам нравится?

— Превосходит все мои ожидания, — ответил Чейз, пристально глядя на нее.

Он снова с ней флиртовал.

Лорен заставила себя улыбнуться.

— Я имею в виду номер.

— А-а, номер, — произнес он так, словно забыл, зачем они сюда пришли.

Оглядевшись, Лорел с удовлетворением отметила бутылку шампанского в ведерке со льдом и большое блюдо с закусками, которые по ее распоряжению принесли ему в номер.

Две корзины цветов создавали праздничную атмосферу, и Лорел решила, что они с персоналом отеля сделали все от них зависящее, чтобы добиться его расположения. Чейз не спеша оглядел стол красного дерева, кресла с красной бархатной обивкой, уютный диван, картины в позолоченных рамах, элегантные светильники и камин с гранитной полкой. Затем он снова перевел взгляд на нее.

— Здесь очень красиво.

— Спасибо. Это отель позапрошлого века, и мы стараемся сохранить в нем атмосферу старины, но в то же время он соответствует всем современным требованиям.

— У вас отлично получается. Я знаю, что внизу есть конференц-зал. А в моем номере есть письменный стол? — спросил он, расхаживая по комнате.

— Да. В спальне, — ответила Лорел, после чего отвела его туда. — Если вы хотите его переставить, мы с легкостью это сделаем. — Она подошла к старинному резному столу, похожему на тот, что стоял в ее кабинете, но почему-то ее вниманием завладела огромная кровать с высокой спинкой.

Чейз стоял посреди спальни, упершись руками в бока, и просторная комната вдруг показалась ей такой же тесной, как кабина лифта.

— Пусть стол остается здесь. Меня это устраивает.

— Хорошо. Пойдемте, я покажу вам второй номер.

— Вам незачем беспокоиться. Дайте мне ключ. Здесь есть смежная дверь?

— Нет. У нас нигде нет дверей, соединяющих номера. Позвольте мне показать вам, который из двух других номеров ваш, чтобы вы не перепутали его с моим.

— Это было бы так плохо? — спросил Чейз.

— Я не беспокоюсь, мистер Беннетт, — ответила Лорел, улыбаясь.

Подойдя ближе, он провел пальцем по ее плечу. Она снова почувствовала аромат его одеколона, и от его волнующей близости каждая нервная клеточка в ее теле зазвенела.

— Прошу вас, никаких мистеров Беннеттов. Зовите меня Чейз, — сказал он. — Мы с вами собираемся

познакомиться поближе, и это не имеет никакого отношения к бизнесу. Начнем сегодня. Впрочем, о делах все же немного поговорить придется.

— Я бы предпочла, чтобы наши встречи носили чисто деловой характер, — отрывисто произнесла Лорел.

— Не вижу ни одной причины, по которой мы не можем стать друзьями. — Он поймал прядь ее волос, выбившуюся из прически, и намотал ее на палец. — Под словом «дружба» я имею в виду вовсе не то, что происходит между мужчиной и женщиной.

Лорел улыбнулась.

— Буду с нетерпением ждать нашего обеда.

Чейз коснулся уголка ее рта.

— Я заставлю вас как можно чаще улыбаться. У вас это красиво получается.

— Спасибо, — ответила Лорел, направляясь к двери.

— Покажите все-таки, какой номер ваш, чтобы я случайно туда не забрел.

Выйдя в коридор, она достала свой ключ.

— Он здесь, справа. Кстати, как дела у вашего друга?

— Он идет на поправку. Когда его выпишут, я пришлю за ним самолет компании.

— Хорошо. Я рада, что он выздоравливает.

— Могу я посмотреть, где вы живете? — вдруг спросил Чейз.

— Конечно, — ответила Лорел, радуясь, что успела забрать свои вещи.

Она открыла дверь своего номера, и они прошли в небольшую гостиную, отделанную в голубых тонах.

— Номера очень похожи, — пояснила она. — Есть только небольшие различия в декоре.

Он снова приблизился к ней.

— Я буду с нетерпением ждать трех часов. Когда вы вышли из лифта в больнице, я подумал, что мне понадобится не один день, чтобы вас найти.

Лорел улыбнулась ему.

— Вы собирались меня искать? Я польщена.

— Да, собирался. Вы очень красивая женщина. Нас влечет друг к другу. Я знаю, вы тоже это чувствуете, — произнес он хриплым голосом. — Вы бросаете мне вызов. Разве я мог отказать себе в удовольствии снова вас увидеть?

— Я не бросаю вам вызов, Чейз, — ответила Лорел, осознав, что назвала его по имени. Забыла об осторожности, которую поклялась себе соблюдать с мужчинами вроде него. Она боялась, что история с Эдвардом может повториться. Чейз Беннетт не из тех, кто женится.

— В больнице вы отказались от моего предложения, — напомнил ей он.

— А вы не привыкли слышать «нет», правда?

Он пожал плечами.

— Я время от времени слышу «нет», но если чего-то очень хочу, то непременно это получаю. Конечно, если только речь не идет о женщине, которая не желает меня видеть рядом с собой. Я не навязываюсь. Но если нас с ней сильно влечет друг к другу, я не стану сдаваться, — сказал он, легонько касаясь ее руки.

— Ну, на этот раз я не сказала «нет». Я не принимаю приглашений от незнакомых людей. Но вас я в некотором смысле знаю, поэтому готова с вами пойти.

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец