Укрощение строптивицы
Шрифт:
Простое лицо Мари осветила улыбка. При нормальном течении событий они должны бы стать врагами. Судьбе было угодно, чтобы их пути пересеклись при исключительных обстоятельствах, и хотя их страны снова вот-вот вступят в войну, они с Мари стали подругами. Катрин хотела бы, чтобы у нее когда-нибудь появилась компаньонка, хотя бы наполовину наделенная теми качествами, которыми Господь Бог так щедро наградил Мари.
— У вас очень богатое воображение, Мари, — не удержалась Катрин. — Вы, оказывается, умеете так солгать, что ни у кого не возникает ни капли сомнения в правдивости ваших слов. Могу поклясться, что мадам Перо поверила
— Но, моя дорогая, это была не совсем ложь, — возразила Мари. — В рассказе мадам Перо я соединила вас с джентльменом, который и смел и красив одновременно, и вы с ним действительно скоро уедете из Парижа!
— А вы поедете с нами? — с робкой надеждой спросила Катрин. — Она была бы рада, если бы Мари доехала с ними хотя бы до какого-нибудь французского порта. Но что это невозможно, она поняла еще до того, как Мари отрицательно покачала головой.
— Нет, дорогая. Майору Россу незачем обременять себя дополнительной обузой. Кстати, в этом нет необходимости. Я буду в полной безопасности, так как хорошо знаю этот город. У меня здесь много друзей, и они спрячут меня до тех пор, пока я не найду деньги на обратную дорогу на юг.
Они свернули на другую улицу и увидели старенький кабриолет и рядом с ним высокую фигуру Росса.
— Я почти что выполнила свою задачу, а ваша только начинается, — прошептала Мари. — Умерьте свою неприязнь к майору Россу и выполняйте все, что он вам прикажет. Тогда вы пройдете через все испытания целой и невредимой.
— Уверяю вас, как бы мне ни было трудно, ничто не заставит меня свернуть с намеченного пути. Я буду стараться выполнять все распоряжения майора Росса и ни в коем случае не перечить ему, — уверила она Мари.
Но, несмотря на данное Мари обещание, она по-прежнему с возмущением вспоминала поведение майора прошлой ночью, и когда они подошли к нему, она не смогла пересилить себя и едва кивнула ему головой.
Дэниел обратился к Мари:
— Как вы поздно! За вами тоже следили?
— Да, мсье. Было именно так, как вы и предполагали, — за трактиром наблюдали двое. Мы сбили нашего преследователя с толку, запутав следы.
— В следующий раз это будет сделать труднее, если они снова обнаружат нас, — предостерег Дэниел. — Не сомневаюсь, что они и сейчас прочесывают улицы Парижа, чтобы найти нас, так что нам надо торопиться. — Он протянул Мари руку и крепко пожал ее. — Вы опытный игрок, Мари, и не мне давать вам советы. Желаю вам всего наилучшего. Да хранит вас Господь! Если у нас все пройдет удачно, я найду способ сообщить вам об этом.
Дэниел не стал затягивать прощание и, позволив, Катрин тепло обняться с этой удивительной женщиной, взял ее под руку и помог сесть в кабриолет.
— Вы, я полагаю, прочли в глазах Мари любовь и расположение к себе, мисс О'Мэлли, — сказал майор Катрин, наблюдавшей, как Мари перешла улицу и свернула в узкий переулок.
— Постепенно Мари становилась все дружелюбнее, — согласилась Катрин, спрашивая себя, будут ли ее отношения с майором развиваться таким же образом. Она не обольщалась по этому поводу, но решила не проявлять враждебности к нему без веской на то причины. — С каждым днем она нравилась мне все больше. Она так заботилась обо мне!
— Я намерен это делать не хуже ее, мисс О'Мэлли.
Краем глаза Дэниел видел, что Катрин бросила на него подозрительный взгляд. Да, она определенно остерегается его, и он вынужден молчаливо
Росс решил выяснить, что же все-таки заставило ее решиться на такой отчаянный шаг. Однако, поразмыслив, он не стал говорить с ней об этом. Объяснив ей, сложность их теперешнего положения, он был восхищен тем спокойствием, с которым она встретила его слова.
— Да, я уже поняла, что о возвращении в трактир не может быть и речи, — согласилась Катрин. — Интересно, что могло вызвать у них подозрение? — продолжала она. — За эти две недели я купила себе несколько милых вещичек из одежды… в том числе прелестное платье на каждый день. — Она вздохнула, переживая эту потерю. — Бедный трактирщик! Мы даже не можем рассчитаться с ним за постой и еду.
— Нашли кого жалеть, Кейт. Знаю я этих мошенников! Да он, не моргнув глазом, продаст ваши вещи и с лихвой окупит свои расходы, — возразил майор.
— Что-то я не припомню, когда я вам разрешила обращаться ко мне по имени, майор Росс! — раздраженно произнесла Катрин. Ответа не последовало. Она только заметила легкое подрагивание в уголках его рта, но вряд ли это было вызвано его раскаянием. У нее не было желания спорить с ним, и она решила пойти на компромисс: — Но если вам удобнее называть меня по имени, то называйте Катрин, а не Кейт. Я разрешала так называть меня только своей служанке.
Он даже не пытался скрыть свое изумление.
— По-моему, Кейт очень милое имя. Кстати, оно очень вам идет. Между прочим, меня зовут Дэниел. Люди все еще называют меня майором, но ведь это только воинское звание.
— Я знаю это, майор Росс. — Помимо ее воли слова прозвучали очень холодно, надменно и чересчур официально. Ничего, пусть усвоит в самом начале, что она не хочет, чтобы их отношения становились все более дружескими, сказала она себе и в то же самое время почувствовала, что ее самолюбие ущемлено, когда он даже не предложил ей называть его по имени.
Выглянув в окно, Катрин обнаружила, что они едут совсем не той дорогой, по которой она приехала в столицу почти три недели назад.
— Мы не едем в Кале, — пояснил Дэниел. — Насколько мне известно, на всех основных дорогах, ведущих в Париж, расставлены посты, чтобы найти нас и задержать.
— Так, когда и как мы выдали себя? — высказала Катрин свои сомнения вслух.
— Я не знаю, что мог предпринять сэр Джайлс. Разумеется, он не ожидал такого поворота исторических событий, который застиг нас врасплох. В то же время приближается ваше возвращение в Лондон, которое, будем надеяться, пройдет без осложнений. Для нашего предателя побег Наполеона с острова Эльба не что иное, как дар Божий. Сейчас самое удобное время выследить нас и поймать.