Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Укрощение строптивого некроманта
Шрифт:

– Я не вру!

– Твой несостоявшийся супруг, когда тебя хоронили, сказал, что у тебя обычный огненный дар низшего четвертого уровня, которым ты и управлять-то толком не умеешь, – неприятно оскалился мужчина, – Эх! Такое чудесное личико, а храм спалила за пять минут. Глупое создание.

– Что?! Да как он мог?! – воскликнула я, чувствуя внутри себя пламенный гнев, – Этот мерзкий старик унизил меня и мои достижения. Чтобы обо мне после смерти сказали, что я низший маг с одной стихией? Что написано на моем погребальном камне? – резко спросила я, перебирая в памяти

всплывающие образы с той ночи. При всем старании свою могилу я почти не помнила.

– Ластика Бернс и даты, – равнодушно ответил некромант, с опаской убирая защитный купол с котла. Он взял большие металлические щипцы, какими женщины в деревнях полощут белье, и принялся кусками доставать из котла черную массу.

– Какая Ластика? – ошарашенно поинтересовалась я, – Это не моё имя. Меня зовут Мариэ…

– Ласточка, мне все равно, как тебя зовут, – перебил меня некромант, – Твое имя для меня не играет никакой роли. Когда я тебя выкапывал, мне как раз нужна была низшая магичка для моих опытов. Была у меня одна теория… Просто сейчас я слишком озадачен заданием для короля. Если все закончится хорошо, то я скоро вернусь к тебе, а может и не придется… Да-а-а! – ликующе выкрикнул он, доставая щипцами целый кристалл. Он не успел еще выгореть, отдав всю свою силу.

– Но… может, я пригожусь тебе в других целях? – осторожно спросила я, – Я действительно высший маг и закончила академию Ридла.

– Только потому, что кристалл цел и твой башмак не нанес ему ощутимого урона, я прощу тебе твою маленькую ложь, – нехорошо сощурился некромант, подходя ко мне, – Ты думаешь, что настолько умна и сможешь перехитрить меня? Нет, ласточка, – покачал он головой, вцепившись в меня своим черным взглядом.

– Я действительно…

– Хватит! – резко оборвал он меня, – Не заставляй меня активировать полное подчинение.

Я захлопнула рот, обиженно глядя на этого обладателя предрассудного мышления. Неужели, если я девушка, то в его понимании, не могу быть высшим магом?

Выходит, что со мной даже простились, оставив чужое имя на камне? Как же это отвратительно и низко! Кто эта девушка – Ластика Бернс? Такая же «счастливица», влипнувшая в смертельную передрягу? Или случайно набитые инициалы, взятые из пустой и мерзкой головы Мэрзота?

Я понимаю почему Таврий решил скрыть мои настоящие инициалы. Таким образом он хотел хоть немного обезопасить себя и оградить от расспросов магического комитета. Ведь, если бы там узнали, что лучшая ученица, полностихийница, скончалась на собственной свадьбе от неосторожного удара по голове, Мэрзота затаскали бы по допросам. Еще и отца моего заодно за нелегальную продажу дочери.

– Джарт, отправь ко мне прислужек, – произнес некромант в самодельный коммутатор. Это было интересное изобретение в виде небольшого рупора, куда мог говорить хозяин, переходящее в длинную трубу, что скрывалась в каменной кладке стены и потолка.

– Один момент, господин, – в ответ раздался искаженный эхом голос скелета. Связь была двухсторонняя.

– Почему ты просто ему не приказал? Мысленно, – уточнила я.

– Потому что мне так больше нравится, –

грубо ответил мужчина, – Есть хоть какая-то иллюзия, что общаюсь с нормальным живым человеком. Или ты думаешь, мне доставляет удовольствие то, что меня окружают сплошь мертвецы?

Я удивленно пожала плечами. Странно такое слышать от беспринципного некроманта. Конечно, тебе это должно приносить удовольствие.

– Над чем ты сейчас работаешь? – я решила сменить тему, пока Азэль со мной разговаривал, а не отмахивался, как от назойливой мухи.

– Я это уже говорил, – недовольно ответил тот, отходя к своему рабочему столу. Там он заново принялся отмерять жидкости и порошки для нового зелья.

– Вот это варево, зачем оно тебе? – кивнула головой на черную застывшую массу, грудой сваленную на полу.

– Варево?! – как ошпаренный подскочил некромант, – Ты невежда, если смеешь так называть загубленное ТОБОЙ зелье концентрированной смерти! А еще врешь, что закончила академию. Ни один маг не проявит подобного неуважения.

– М-м-м, ты явно слишком хорошего мнения о поколении нынешних адептов, – улыбнулась я, вспоминая, как мои сокурсники измывались над учебными скелетами, чучелами упырей и, подмешивая в зелье обычный сахар, вместо с трудом добытых во время лесной практики крошек арика. С десяток преподавателей и адептов теряли сознание от едкого дыма испорченного варева! Назвать это зельем, язык не поворачивается.

– Ленивые глупцы, изучающие простую программу по семь лет, – скривился некромант, – Я ее прошел полностью уже в десять лет, значительно превосходя преподающих магистров.

Я в который раз мысленно присвистнула от удивления. Видимо обескураживающее выражение моего лица весьма пришлось Азэлю по вкусу, и он горделиво улыбнулся, но тут же стер эту радостную эмоцию с лица.

– Заболтала ты меня, ласточка, – недовольно сказал он, – Пора мне навестить нашего магистра Эзенштейна. Думаю, если начать с его магии, то может, что-то и получится, – он уже глубоко погрузился в свои мысли, уставившись отрешенным взглядом в одну точку.

– Что ты планируешь с ним делать? – спросила я у него чисто из любопытства.

– То же, что и с тобой в будущем. Выну из него магию и перемещу в свой самодельный накопитель, – так же задумчиво ответил он.

– Но ведь мы не живые, – от удивления воскликнула я, – В нас уже нет магии!

– Это тебе лишь так кажется, – недобро усмехнулся он, – Ваша магия еще некоторое время остается с вами. Да, теперь она не столь чистая, а преобразованная, но в моем случае, это как раз то, что нужно.

Услышанное настолько меня огорошило, что я раз за разом взывала внутри себя, ища хоть малейший отклик силы.

– Не старайся, – снисходительно произнес он, глядя на мои метания, – Сама ты к ней не можешь обратиться. Да, и еще, ласточка…

Я подняла на него обеспокоенный взгляд.

– У меня вариться новое зелье, – показал он рукой, – Если ты захочешь еще покидаться оставшимся ботинком, целься в другую сторону. Договорились?

Если бы я могла, мои щеки залились кирпичным румянцем, полыхая от стыда.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life