Укрощенная Элиза
Шрифт:
Как раз в это время один ее знакомый джентльмен снял шляпу и поклонился, а граф остановил экипаж. Через минуту их окружили еще трое джентльменов и две самые известные леди в Лондоне. Все они поздравляли молодых супругов и, казалось, были рады лично познакомиться с графом.
Он пригласил двух джентльменов поиграть у него в карты этим вечером, а третий сам пригласил Даррина в свой клуб. Элиза думала, что прошла вечность, прежде чем им позволили ехать дальше.
Но еще много раз они вынуждены были останавливаться. Казалось, весь свет Лондона собрался в Гайд-парке и наслаждался чудесным вечером.
Уже через
Она пригласила свою портниху с образцами тканей и нарядов, и та ушла от нее счастливая, получив много заказов. Кроме того, Элиза заказала себе пару перчаток, туфли, зонтики и, конечно, шляпки. Она встречалась часто со своими друзьями за чаем на разных других приемах, в основном днем. Ее и графа часто приглашали на ужин или в театр.
Ей трудно было бы забыть тот вечер, когда она вошла в золотую гостиную и обнаружила, что Даррин был у парикмахера.
– Как? Ты постриг волосы? – воскликнула она, как только увидела мужа.
Он поднял удивленно брови, потому что она была шокирована и, кажется, расстроена чуть ли не до слез.
– Да, конечно. Ты ведь не будешь отрицать, что моя мать просила тебя заставить меня это сделать. Она все время приставала ко мне, чтобы я постригся. Так что…
Элизе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Наконец она села, взяла бокал вина, который он подал ей, и улыбнулась.
– Очень красивая прическа. Она вам очень идет, сэр. Я просто была удивлена, потому что видела тебя только с длинными волосами. Ты стал настоящим красавцем.
– Возможно, я им действительно буду, когда надену новый костюм, – сказал он.
Элиза отвечала легко, но все-таки ей было грустно. Она до сих пор помнила, как его золотистые кудри щекотали ее обнаженные плечи и грудь, заставляя ее вздрагивать от восторга. Если честно, она желала бы, чтобы он не стригся.
Впрочем, это не имело уже никакого значения, сказала она себе. Он не приходил к ней больше с тех самых пор, когда она так горько плакала у него в замке. Иногда она думала, есть ли способ заманить его снова к ней в постель? И понимала, что, увы, такого способа не существует. Для этого Элиза должна простить Даррину все и принять его таким, какой он есть.
За обедом Дрейк сказал, что измерен дать большой бал в июне.
– Я немедленно составляю подробный план, – сказала Элиза, обрадованная, что может помочь в этом сложном деле. – И хорошо, если твоя мать приедет из Кента, ты не против? Дай мне ее адрес, чтобы я могла написать ей. И ты должен дать мне имена всех, кого бы хотел пригласить, а я все сделаю.
Она заметила, что он смотрит на нее как-то странно, насмешливо, и сразу нахмурилась.
– Что случилось? – спросила она. – Почему ты так улыбаешься?
– Разве я улыбался? Я не знал, – сказал он спокойно, и его лицо снова стало бесстрастным. – Но тебе совершенно не нужно ни о чем беспокоиться, Элиза. У меня есть план, и уже давно. Все, что от тебя
– А цветы, а музыка! – протестовала она. – Шампанское и специальные блюда для обеда! Затем нужно будет нанять дополнительных слуг и грумов, чтобы смотреть за экипажами гостей. Кроме того, еще красный ковер от лестницы до улицы. Послушайте, сэр, вы ведь не собираетесь всем этим заниматься лично?
– Заверяю тебя, что я справлюсь, Элиза, – ответил он и сменил тему.
Элиза едва смогла закончить обед, так сильно она была возмущена. Это уже слишком! Даррин спокойно узурпировал у нее право заниматься тем, что должна делать она.
Он не позволил ей сказать ни слова по этому поводу. И она заметила, что так уже было не раз.
Да что там! Она даже обнаружила, что после того, как она выбирала меню на неделю, оно утверждалось окончательно только графом. И будто этого еще было недостаточно, он сам назначил время ее визита к акушеру, а когда она одевалась, обсуждал с врачом ее состояние. Даррин относился к ней как к несмышленому ребенку, и это злило ее.
В конце концов они теперь были на ее территории. В Лондоне она была главнее, не так ли? Ну что, интересно, Даррин мог знать о балах и официальных протоколах? Допустим, что он говорит теперь как образованный светский человек, но даже без своего акцента кто он такой? Обычный фермер, который случайно оказался графом.
Ей казалось даже, что она никогда его раньше не знала, так он изменился за это время. Только эта его спокойная самоуверенность была прежней. Он принимал как должное, что все ему беспрекословно подчинялись, жил на широкую ногу, буквально купался в роскоши. В старом доме он не был таким. Тогда он походил больше на робкого новичка, умоляющего Элизу стать его женой. Что ж, теперь они муж и жена. И посмотрите, как он переменился!
Этим вечером они собирались поехать на концерт. Но Элиза так расстроилась, что отказалась. Она извинилась, сославшись на плохое самочувствие. Она бы обрадовалась, увидев его заботу, но, поднимаясь одна к себе в комнату, Элиза говорила себе, что он заботится совсем не о ней. Все его заботы были о ребенке, теперь она точно в этом уверена.
19
На следующий день граф уехал из города, чтобы вместе со своими друзьями принять участие в скачках. Элиза осталась одна на целых три дня. Она сказала себе, что это даже хорошо, потому что ей есть о чем подумать. Надо было что-то менять. Она не могла так больше жить.
Она вспомнила, что уже говорила себе нечто похожее тогда, в старом доме. Элиза грустно улыбнулась. Теперь она имеет все то, что, как она раньше считала, не доставало ей для счастья. Лондон, красивый дом, платья и украшения, какие захочется, и она по-прежнему недовольна. Можно даже сказать, что она была несчастна.
Она послала записку своей портнихе, отменила примерку, не пошла гулять и сказала дворецкому, что никого не принимает.
Поэтому она была удивлена, когда дворецкий все-таки вошел в золотую гостиную, где Элиза сидела за вышиванием. Он сообщил, что пришел ее кузен маркиз и не хочет уходить. И дворецкий спросил, что миледи прикажет в таком случае делать?