Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Укроти меня, или Грани раскола
Шрифт:

О силе Заэля со стороны говорила только его аура — очень тяжелая и такая плотная, что, казалось, ее можно пощупать рукой и постучать по ней, как по стеклу. Такая тяжелая аура встречается только у некоторых верховных магов, и то — далеко не у всех. А с аурой моего отца мог помериться разве что Наставник да моя мама — у этих троих уровень магии был примерно равный.

У меня были хорошие отношения с отцом, он всегда был чутким и заботливым. Но еще — очень строгим. И гнева его я откровенно побаивалась.

— Как это

понимать, Лорелей? — произнес Заэль тихим спокойным голосом.

Я нервно сглотнула. Вот лучше бы он на меня кричал — и то легче было бы выносить. Когда отец называл меня полным именем — дело было дрянь. В благодушном настроении он всегда звал меня Лорой, и в его устах это звучало так мягко и нежно, всегда — с любовью. А вот строгое «Лорелей» в его устах звучало подобно молоту наковальни и четко указывало на уровень гнева отца. Не то чтобы он часто на меня злился, но… В общем бывало порой, да. И мне всегда одного его тона было достаточно для того, что умолкнуть и затихнуть — такая уж тяжелая давящая аура была у отца, особенно когда он был не в настроении, что хотелось уползти куда-нибудь под медный тазик и просидеть там, пережидая тихую эмоциональную бурю.

— Я был в районе Генерального Штаба, когда с удивлением почуял вспышку твоей магии, — продолжил Заэль ровным голосом, не сводя с меня пронзительного взгляда. — И почувствовал ее не где-либо, а из центра Калаценского кладбища. Как это понимать, Лорелей? Что вы тут забыли?

— Тренировались, — постаралась ответить я ровным голосом, обняв себя за плечи в невольном защитном жесте.

— Ах, ну конечно. В Армариллисе ведь недостаточно места для тренировок, — ядовито произнес Заэль.

— В Армариллисе действительно недостаточно места для некоторых тренировок, — вмешался Калипсо.

Но Заэль на него даже не глянул и продолжил, разговаривая со мной:

— Калаценское кладбище очень древнее, почва и вся атмосфера тут пропитаны лютой тьмой насквозь.

— Знаю, — тихо произнесла я.

— Знаешь? Так какого черта ты тут делаешь, Лорелей? Вы же не только сегодня сюда заявились, верно? Я пошарил тут по местным тропкам, считывая ваши следы, и понял, что вы вообще не задерживались в Рауф-Парке, как заявляли Наставнику, а каждый раз уходили дальше, сюда, на Калаценское кладбище. Что за секретность? Ты знаешь, что я терпеть не могу подобное вранье.

— Решение об этом принимал я, как куратор Лорелей, — вновь вмешался Калипсо. — Потому что…

— Сюда даже демоны не суются, а вы тут развлекаетесь так, будто прогуливаетесь по Каронской набережной, — жестким голосом произнес Заэль, вновь проигнорировав Калипсо и глядя только на меня. — А если бы эта атмосфера местная навредила твоей магии и спровоцировала тебя на мощный приступ?

— Наоборот, здесь оказалось вполне безопасно для меня, — возразила я. — Под присмотром моего куратора, конечно же. Все излишки магии

тут просто уходят в землю, не вредя ни мне, ни окружающим и…

— Лорелей, тебе не просто так было запрещено заходить на территорию этого кладбища, — перебил Заэль. — Очень безответственно с твоей стороны столь халатно относиться к приказам Наставника и моим персональным указаниям. Если тебе тут станет плохо, и Калипсо не сможет тебе вовремя помочь, сигнал тревоги по браслету-артефакту не дойдет ни до меня, ни до Наставника, и мы не сможем прийти на помощь. Ты об этом подумала? Тебе не кажется, что тебе не хватает более серьезного отношения к вопросам безопасности?

— А мне кажется, что вам очень не хватает совета отвалить от своей дочери, — лениво протянул Калипсо расслабленным голосом.

Вот теперь Заэль наконец-то повернулся к Калипсо, вскинув брови, а я напряглась, нервно сглотнула и невольно сделала шаг назад, за спину Калипсо.

Я молча вытаращилась на Калипсо, пытаясь взглядом проорать «Ты что, смертник, что ли?!!». Говорить в подобном тоне с моим отцом — это очень, очень смело… и очень безрассудно.

— Смеешь дерзить? — надменно произнес Заэль. — Считаешь, что сможешь защитить Лору лучше меня?

— Считаю, что Лора в состоянии отдавать отчет своим действиям, — хмыкнул Калипсо. — А я как ее куратор в состоянии отвечать за свою подопечную и видеть, когда и где ей можно давать свободу, а где нужно жестко ограничить любые ее телодвижения.

— Ты не можешь предусмотреть всё, Калипсо. Проблема Лоры намного глубже, чем может показаться с первого взгляда.

— Можете быть уверены, я уже достаточно глубоко погрузился в ее проблему, чтобы осознавать весь масштаб бедствия, — ответил Калипсо все с той же милой улыбочкой.

В отличие от меня, он был абсолютно спокоен и расслаблен, гнев Заэля его совершенно точно не пугал. Спокоен он был не только внешне — я совершенно точно чувствовала, что Калипсо в целом не колышет этот разговор. Он чувствовал себя уверенно, и об этом в том числе говорил язык его тела, вальяжная поза и высокомерный взгляд. И если другие мои сокурсники как минимум испытывали трепет при непосредственной близости с Первым Арма, то Калипсо, по ходу, испытывал скуку. Ему только зевнуть не хватало для пущего эффекта.

Заэль криво усмехнулся.

— Тебе ведь еще не приходилось сталкиваться с резким приступом Лоры, верно?

— Мне хватило оценить неконтролируемую вспышку магии в день появления Лори в Армариллисе, когда мы проводили тренировочный бой.

— Так это цветочки, — холодно произнес Заэль. — К счастью, сильные приступы у нее случаются редко, но они случаются. И произойти могут в любой момент, в любое время суток. Что ты будешь делать, если он случится тут, в этой зоне, откуда ты даже докричаться до нас быстро не сможешь, чтобы вызвать на помощь?

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть