Укус скорпиона
Шрифт:
– Перед вами, – хмыкнул Стрэдфорд.
– Вы имеете в виду этого лейтенантика, нацепившего полковничьи погоны?
– Вы забываетесь! – рявкнул полковник.
– А вы? – ответил я, пристально глядя ему в глаза.
– Ладно, – сбавил он обороты. – Хватит паясничать. Меня интересует, что произошло с командой «Летучих мышей» в виртале?
– Летучих мышей? Это таких маленьких, сереньких, с кожаными крылышками?
– Прекратите, Хопкинс, – устало сказал полковник. – Неужели вы не понимаете, что мне очень важно узнать как погибли мои люди? – и немного помолчав добавил: –
– Ладно, – неожиданно мне надоело валять дурака. – Как вам угодно, сэр. Ваших спецназовцев перебили хаанские воины.
– Кто? – не понял полковник.
– Нарисованные монстры из «Вторжения», – пояснил я.
– Что такое «Вторжение»?
– А вы что, не знали, куда посылаете своих людей?
Полковник опять смерил меня взглядом, и я уже решил, что на этот вопрос он отвечать не подумает, но ошибся.
– У нас были ваши виртуальные координаты. Отряд забросили в нужный квадрат.
– Вы находились тогда в игре?! – дрогнувшим голосом спросил. – Но каким образом? Мы же полностью свернули локальную сеть, стерли, все, что в ней находилось. Я думал, вам удалось улизнуть через виртуальную проекцию кабеля…
– Не угадали! – перебил его я.
– Но это же невозможно! – Стрэдфорд вскочил с кресла и начал нервно ходить по кабинету, о чем-то размышляя вслух.
– Нет, невозможно, – бормотал он. – После стирания, мы отключили серверы, обслуживающие сеть. Значит, все игры должны были попросту исчезнуть.
– Но только не эта, – тихо сказал я, потому что мне и самому стало как-то неуютно.
– Нет, вы скажите, – Стрэдфорд посмотрел на меня испуганными глазами, – как может существовать игра, если отключены механизмы, создающие само виртуальное пространство?
– Есть много, друг Горацио, на свете… – пожал я плечами.
– Можно, я тоже задам наконец вопрос? – терпеливо спросил полковник.
– А? Да-да, – рассеяно ответил шеф, продолжая метаться по кабинету.
– Как выглядели эти самые хааны?
Я поежился.
– На редкость мерзкие твари. Наверняка, программисты, создававшие эту игру, были людьми мрачными, хотя и не лишенными столь же мрачного юмора.
– Меня не интересуют программисты, – отрезал Блэкмор.
– Жаль, – вздохнул я. – Вдвоем мы начистили бы им физиономии с большей эффективностью. Ну ладно, хааны – это существа, которым и руки, и ноги, и все на свете заменяют белые полые трубки, плюющиеся зеленой слизью. Совсем недавно такую тварь нашли в штате Огайо, о чем вы, наверняка, осведомлены. Это ведь ваша заслуга? – поскольку полковник ничего не сказал, я повернулся к Стрэдфорду. – Или наша?
– Вы с ума сошли! – завопил шеф, яростно глядя на меня. – Как нарисованные существа могут убить человека? Как виртуальное создание может попасть в реальный мир? Вас, любезный, надо лечить. Да-да! В сумасшедший дом, в кампанию таких же ненормальных!
Полковник же снова внимательно посмотрел на меня.
– Вы в уверены в том, о чем рассказали?
– Как и в том, что я сейчас нахожусь в штаб-квартире ЦРУ, – устало ответил я, понимая, что опять ошибся в своих предположениях.
Наконец
– О работе в нашем отделе теперь не может быть и речи, – заявил он. – Но мне поручено составить специальную группу из людей, хорошо ориентирующихся в виртуальности. Только не возомните о себе, что вы Бог виртала. Просто вы – единственный человек, который знает, как можно выйти на Зону Сброса или, как вы назвали это место, мусорную свалку.
– Зачем она вам? – не выдержал я.
– Не ваше дело! – Стрэдфорд сердито воззрился на меня. – На эту цель мы обязаны выйти. Любым способом.
Я даже встрепенулся. Ага! Прижали тебе хвост, причем, хорошо прижали. Это замечательно, это просто прекрасно, это значит, что я могу выдвинуть и некоторые встречные условия. И я сказал:
– Ну что ж. Я согласен на ваше предложение. Но после выполнения задания, вы меня полностью реабилитируете и отпустите на все четыре стороны.
Шеф скривился, будто проглотил килограмм лимонов, но все же, скрипнув зубами, ответил:
– Мы это предусмотрели. Документы на ваше освобождение готовы. Но вы их получите, только после того, как будет ликвидирована проблема.
– По рукам, – ухмыльнулся я. – Когда приступим?
– Группа уже готова. Завтра отправляетесь в Дакар.
– Почему туда? – мой голос дрогнул. Очень уж не хотелось мне снова встречаться с хаанами. Это ж чистое самоубийство!
– У вас есть другие предложения?
– Да. Я ведь действительно не знаю, как попал на свалку. Подозреваю, что это чистая случайность. Но странных существ я видел и в другом месте…
– Где? – заинтересовался Стрэдфорд.
Я пояснил. Шеф пожевал губами, что-то прикинул.
– Хорошо, – согласился он наконец. – Для начала отработаем этот вариант. Считайте, что карт-бланш в ваших руках. Но учтите, эти неограниченные полномочия распространяются только на ваши розыскные действия и не больше.
Я кивнул и спросил:
– А кто входит в состав группы?
– Филетти, Смит и мисс Тренси.
– Она теперь курьер? – удивился я.
– Нет, но виртуальность знает по меньшей мере не хуже вас, – подпустил шпильку Стрэдфорд.
– А спецназа не будет? – не остался в долгу я.
– Не смешно, – шеф растянул губы в злой гримасе. – Впрочем, можете хоть сейчас отправляться в свой родной Стрэнк.
– Ладно, не стоит горячиться, – вздохнул я. – Приз стоит того, чтобы попотеть. Теперь вы, наверное, рады, что не стерли меня вместе с локальной сетью АФРИКАНЕТа…
За дверью ждал Бруно, радостно бросившийся мне на шею.
– Жив, чертяка! А я тут с ума сходил, когда за тобой устроили охоту с борзыми. Ну ничего, виртуального курьера голыми руками не возьмешь!
Я тоже был рад встрече с ним. Правда, тут же мелькнула мысль о Маргарет Тревор, свидание с которой мне еще только предстояло. Ну да Бог с ней, с этой роковой для меня женщиной, из-за которой я страдаю уже почти год. Пусть ей хорошенько икнется, а я лучше пойду с Бруно в нашу комнатенку и выпью пива, которое этот стервец, наверняка, припас для такого случая.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
