Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Улыбка сорвиголовы
Шрифт:

— Что ты улыбаешься? — гремел мистер Моррис, в гневе потрясая своей прямоугольной бородой. — Что тут смешного, молодая гиена? Как ты себя ведешь? Где твое сердце и храбрость? Позволять родной сестре разгуливать с каким-то проходимцем, выбравшим наш забытый Богом город для стирки нижнего белья?

— Папа, — стискивая зубы, ответил Рикки, — полагаю, ты сказал достаточно. Мне не нужно дважды указывать на мои обязанности.

Молодой Моррис бросился к стене, выхватил револьвер из кобуры и хотел уже выскочить за дверь, когда его снова

остановил рев отца:

— Эй, Рикки! Безмозглый идиот! Успокойся! Куда ты собрался? Думаешь, что поступаешь очень умно, выпендриваясь тут передо мной? Так ты ошибаешься. Я надеюсь получить от тебя хоть какую-нибудь пользу!

— А ты считаешь, что я испугался этого джентльмена только из-за того, что он умеет вытворять фокусы с собакой? Папа, я немного больше мужчина, чем ты думаешь!

Мистер Моррис расцвел саркастической улыбкой.

— Похоже, тебе все о нем известно! Так? Ты уже знаешь, как он себя поведет и какой он боец?

— Я этого не говорил, — пробормотало непослушное чадо, — но я его не боюсь. Судя по его револьверам, он не слишком хорошо обращается с оружием. Они жутко старомодные. Я их держал в руках!

— Тогда, — продолжал неиствовать мистер Моррис, — ты держал в руках пару револьверов, из которых убито больше людей, чем из любых других револьверов на всем Западе!

— Папа… разве он… убийца?

— Его револьверы! — продолжал, торжествуя, отец. — Мне сказали, что они принадлежали старому дядюшке Джо Лофтусу!

— Джо Лофтусу! Ну… тогда этот джентльмен украл их у дядюшки Джо?

— Рикки, тебе пора бы научиться не перебивать! Револьверы действительно принадлежали дядюшке Джо Лофтусу, но тот отдал их этому парню.

— Он отдал свои револьверы? — изумился Рикки. — Дядюшка Джо действительно это сделал?

— Может, ты хочешь знать почему?

— Конечно, хочу.

— Старина Хэнке перешел через горы неделю назад и встретил дядюшку Джо. Лофтус рассказал ему кое-что. Похоже, этот джентльмен явился к старику, чтобы научиться стрелять. Он оставался там несколько месяцев. И когда парень овладел мастерством, будь я проклят, если Лофтус не отдал ему свои револьверы, потому что он лучше, чем сам дядюшка Джо. Вот так!

— Лофтус жутко старый!

— Он еще достаточно крепок, молодой человек. Такие, как дядюшка Джо, имей в виду, больше не появляются на свете. Прошли их времена. Люди слишком заняты.

Глава семейства снова встряхнул Лу:

— Видишь, что ты наделала?

— Я поговорила с одним из самых вежливых парней, каких только встречала в своей жизни, — вызывающе заявила Луиза Моррис.

— Ты способная девушка, Лу, — иронично ответил отец. — Очень сообразительная. Видишь всех насквозь.

— Не понимаю, к чему ты ведешь, — пожала она плечами. Вспышки гнева отца производили на юную леди значительно более слабое впечатление, чем на других. — Все, что я знаю о нем… Он рассуждает очень спокойно и здраво, и… он очень милый, папа. Совсем как ребенок!

Отец

развел руками, выражая крайнее отчаяние:

— Я всегда знал, что Рикки болван… Теперь и ты туда же, Лу.

Маленькая матушка Моррис, стоявшая в углу комнаты, тем временем дрожала все больше и больше. Она наконец обессиленно упала в кресло и простонала:

— Отец, я не могу такое выносить. Скажи нам, что он, дьявол?

— Он? — повторил мистер Моррис, запустив пятерню в густые заросли короткой черной бороды. — Он? Сейчас я расскажу тебе об этом вежливом молодом человеке! Миссис Моррис, Рикки и ты, всезнающая Лу: этот молодой джентльмен — самый опасный и драчливый человек в горах. Совершенно точно, опасности для него не существует. Опасность для него — ничто. Он ею живет. Она для него — хлеб и мясо. Но я мог бы сократить свой рассказ и просто сообщить, что его имя — Кадиган!

— Кадиган? — эхом повторил Рикки, бледнея и все еще глядя на револьвер, зажатый в руке.

— А кто это? — искренне поинтересовалась Лу.

— Неужели ты ничего не знаешь? — окончательно потеряв терпение, закричал старик Моррис. — Даже не представляешь, кто такой Кадиган?

— Не представляю.

— А о Билле Ланкастере, мисс Моррис, ты тоже ничего не слыхала?

— Кто не знает Билла Ланкастера — это лучший боец в…

— Каждый, кто просыпается утром, знает теперь и Кадигана — ведь это тот парень, которому удалось побить Билла Ланкастера!

Это был поистине ошеломляющий удар для девушки. Она привыкла к таким сценам и нисколько не сомневалась, что ярость отца постепенно остынет. Мистер Моррис любил поднимать волны и обожал находиться в центре внимания, — но это уже слишком!

Не дожидаясь ужина, девушка полетела прямо к Сильвии Бендер, своей закадычной подружке, ища сочувствия и утешения. С тех пор как она отговорила ее уехать с так называемым хозяином ранчо, который на поверку оказался беглым каторжником, — с той самой ужасной ночи Лу стала самой близкой подругой Сильвии, и между ними почти не осталось поводов для размолвок, кроме легкого соперничества, которое всегда существовало между двумя самыми хорошенькими девушками с перевала Горман. Теперь Лу поделилась своими сомнениями с подругой и пересказала Сильвии всю историю. Выслушав ее, та опустила свои карие глаза и нахмурилась, стоя в дальнем углу комнаты.

— Я, право, не знаю, Лу, — заговорила она наконец. — Все не так уж и плохо, даже хорошо… если бы он не говорил об этом так ужасно легко!

— Да, — согласилась Лу в отчаянии. — Меня постоянно грызет это… А что, если он делал из меня дурочку и тайком посмеивался надо мной!

— О, все не так скверно, право! — успокоила Сильвия, но не слишком искренне. Ведь за последнее время ее подружка одержала на любовном фронте слишком много побед, чтобы она, Сильвия, сохраняла полную невозмутимость. — Но, пожалуй, он все же чуточку водит тебя за нос, Лу.

Поделиться:
Популярные книги

Испытание системы

Котов Артем
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание системы

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Гимн шута 3

Федотов Антон Сергеевич
3. Шут
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Гимн шута 3

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников