Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Умница для авантюриста
Шрифт:

Он умеет слушать и понимать. Умеет предчувствовать и отвечать на невысказанные вопросы. Он умеет молчать, когда я хочу подумать. Он никогда не мешает мне — постоянно хочу ощущать его присутствие. Быть рядом, чтобы видеть его, дышать одним воздухом.

Не знаю, почему никто не замечал то, что открылось мне. А потом догадалась: Фолионто не всем показывал свои секреты. Я знала, как дать ему вторую жизнь — запустить гигантский и на первый взгляд неповоротливый механизм.

— Он похож на огромные часы, — рассказывала я Гессу, положив голову ему на колени. Там каждый винтик, каждая

деталь не лишние. Все эти трубы — его вены, а где-то внутри спрятаны органы. У Фолионто есть сердце, и оно бьётся, живёт, иначе он бы замолчал навеки.

Наше утро начиналось одинаково: мы шли на штурм замка, как воины, что верят в победу. Наверное, вначале в неё верила я. В меня верили Гесс и Орландо. Постепенно нам удалось заразить своим примером всех остальных.

Я спорила с местным кузнецом — он делал по моим чертежам недостающие фрагменты, без которых невозможно было бы заставить эту махину заработать. Вскоре я научилась жестикулировать не хуже фрейцев и цилийцев. Я не знала языка — Орландо выступал в роли переводчика, но зато компенсировала своё невежество азартом.

Каждый вечер мы отползали от замка. Грязные, уставшие, но не сломленные. Масло и ржавчина въелись в кожу. Лицо обгорело и обветрилось. Герда бурчала и возмущалась. Благо, в поселении было много воды — прогрессивный и дальновидный дон Педро позаботился о водопроводе и канализации: всё простенько, но работало, как часики.

Моя преданная дуэнья отмачивала меня в ванной, втирала в кожу масло, кремы, накладывала толстым слоем на лицо и руки домашний кефир и сметану.

— Ты становишься похожей на цилийку, — нудила она одно и то же, — а ещё точнее — на дикарку. Видели бы тебя дамы Лидли — не обобрались бы мы позора!

Я скромно молчала, что нет мне никакого дела до того, что говорили бы обо мне эти надутые гусыни. Я была счастлива. Неприлично. До краёв. До кончиков пальцев с обломанными до корня ногтями.

Я жила, а не существовала. Отдавалась полностью любимой работе. Это непередаваемое чувство, когда можно отрешиться от всего и видеть, как постепенно вырисовывается моё собственное чудо — возрождение сложного механизма, чьих-то очень талантливых рук творение, утратившее с веками способность двигаться и жить. И только в моих силах было сейчас заставить его сделать первый вдох.

— Фолионто для меня как ребёнок — большой и доверчивый. Ему нужно помочь родиться заново, — откровенничала я с Гессом, просеивая его густые отросшие волосы сквозь пальцы.

— Доверчивый? — хмыкал он саркастично, за что получал локтём под рёбра. — Да более замкнутого и противного мерзавца я ещё в своей жизни не видел!

— Для меня он именно такой, не спорь! Никто из вас не чувствует его так, как я.

Гесс и не спорил. Просто продолжал тихо ревновать меня к неживой механической сущности. И мне это нравилось. Я обожала, когда он хмурился и кидал угрожающие взгляды на Орландо. Замирала, когда собственнически клал руку на мою талию. Сияла от счастья, когда он зарывался лицом и пальцами в мои волосы. Все эти мелкие штрихи, тонкие нити ещё прочнее привязывали нас друг к другу. Я готова была раскинуть руки и взлететь — не видела для этого преград. И даже ни разу не

пожалела, что у меня нет крыльев. Для тех, кто влюблён, они и не нужны.

В день, когда всё было готово, когда я проверила каждую деталь, прикоснулась ко всем болтам и шестерёнкам, убедилась, что всё на месте, природа решила сыграть с нами злую шутку — хлынул ливень. Не проливной дождь — нет. Вода лилась с небес стеной. Я ещё никогда не видела такого.

Фолионто стоял прекрасный в свете молний — блестел и разве что не светился. Я была уверена в успехе, но решила не спешить. Днём раньше, днём позже — какая разница? Передышка — тоже хорошо.

Мы двигались от замка к домикам. Гесс отстал, помогая фрейцам отправить последние подводы в деревню: местные жители неизменно возвращались в деревушку после работы, ни разу не оставаясь по эту сторону барьера.

Я промёрзла до костей и спешила, как могла. Ноги вязли в непролазной жиже. Именно в этот момент Орландо решил за мной приударить — накинул сверху свой сюртук — бесполезное действо под таким-то шквалом, но ему хотелось сделать что-нибудь, чтобы попробовать согреть меня. А заодно и прикоснуться.

— Не нужно, — попыталась я увернуться, но он только покрепче сжал руки на моих плечах. Я видела, как приближаются ко мне его губы. Ещё немного — и он поцелует меня. А потом он упал, подкошенный ударом Гесса.

Всё произошло так быстро, что я не успела ничего ни понять, ни сообразить. Они поднялись с земли и стояли, готовые снова кинуться друг на друга. И тут случилось то, чего никто не ожидал.

Глава 34. Тайна Орландо

Гесс

Я готов был истолочь Орландо в порошок. Мелко-мелко — до атомов. Опять он за старое. Ещё взгляды его и хождение вокруг Рени я терпел. И он вроде как успокоился, не делал попыток приблизиться. Но стоило мне оставить Рени на несколько минут без внимания, как он тут же воспользовался свободой.

Мы стояли под единственным деревом, что торчало на пути, как божественный столп: огромное, кряжистое, уходящее ветвями в небо. Я не успел произнести ни слова. Только руку поднял в предупреждающем жесте — и тут на меня сверху, ломая хрупкие веточки, свалилось нечто.

Человек. Я чувствовал его крепкие бёдра у себя на шее. Мастерский захват. Кажется, мне пытались свернуть шею, но не успели. Я уложил защитника Орландо — а в этом я ни секунды не сомневался — прямо в грязь. Свалил, как мешок с рухлядью, не особо заботясь, что с ним будет.

Неудавшийся убийца сдавленно крикнул, и только интуиция удержала меня от удара.

— Не надо, Гесс! — запоздало попросила Рени. Я уже и сам остыл. Поднял прыгуна с дерева за шкирку. Грязное жалкое создание. Слишком крохотное, чтобы быть мужчиной. Мальчишка. Как он здесь оказался? Не успел уйти со своими? Вряд ли. Я никогда не видел этого горе-спасателя.

— Пусти! — барахтался пацан, пытаясь вывернуться. Я хотел перехватить брыкающееся скользкое грязное тело двумя руками. В пылу борьбы с мальчишки слетел капюшон. От неожиданности я разжал руки, и он снова упало в грязь. Не он. Она. Девушка.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Красные и белые

Алдан-Семенов Андрей Игнатьевич
Проза:
историческая проза
6.25
рейтинг книги
Красные и белые

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15