Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ундина (другой перевод)
Шрифт:

Э 6. ФИНАЛ

Хульдбранд

Не покину,

Будь моей!

Верен я любви своей.

Ундина

Лучше сгину,

Чем причиной

Стану гибели твоей.

Хульдбранд |

|

Прочь преграды, |

Будь моей. |

} Вместе

Ундина |

|

Ты отрада, |

Ты услада |

Тайной думы был моей. |

Хульдбранд |

|

Верен я любви своей, |

Вечно буду верен ей, |

Вечно

будешь ты моей. |

} Вместе

Ундина |

|

Вечно буду я твоей, |

Верен будь любви своей. |

Только ты слово держи свое свято,

Смерть за измену будет расплатой.

Хульдбранд

Слово сдержу, а не станет любви,

Смерть, словно милость, ко мне призови.

Ундина

Клятвы причиной погибели станут.

Хульдбранд

Гибель как дар я приму от тебя.

Ундина

Петли ужасные жизнь твою стянут.

Хульдбранд

Свяжут навеки меня и тебя.

Ундина

Кто слова своего

Не сдержит, ждет его,

О горе...

Xульдбранд

Что, Ундина?

Ундина

Страшусь сказать...

Хульдбранд

Кончина!

Ундина

Мне преступить закон

Не должно сметь,

Изменник осужден...

Хульдбранд

На смерть.

Ундина

Да, на смерть.

Хульдбранд |

|

О, сохраню вовеки |

Я верную любовь. |

} Вместе

Ундина |

|

Я счастлива навеки, |

Страх не вернется вновь. |

Ундина и Хульдбранд

И верностью навеки

Мы сохраним любовь,

Блаженную любовь.

Рыбак, его жена и Хайльман возвращаются.

Рыбак и его жена

Просохла лесная тропа, слава богу,

На озере тихо, поток замолчал.

Хайльман

Пора вам со мною пуститься в дорогу,

Чтоб в церкви господней я вас обвенчал.

Ундина и Хульдбранд

Мы радостно пустимся в эту дорогу,

Чтоб в церкви господней он нас обвенчал.

Рыбак

Ах, мука.

Жена рыбака

Разлука.

Рыбак и его жена

Нам, дочка, с тобой.

Хульдбранд и Ундина |

|

Наверно мы скоро |

Вернемся домой. |

} Вместе

Хайльман |

|

Как счастливы оба |

Любовью такой. |

Ундина, Хульдбранд и Хайльман |

|

Прощайте, родные, |

Вернемся скоро к вам. |

} Вместе

Рыбак и его жена |

|

Езжайте, родные, |

Скорей вернитесь к нам. |

Появляется Кюлеборн.

Кюлеборн

Окажите мне услугу,

Взяв сквозь ведьмин

лес с собой,

Видно, знаете округу,

Сам я в чащу - ни ногой.

Хайльман

Здешний ты, и всю округу

Знаешь как никто другой.

Ундина

Не шуми, прошу как друга,

Иль поссоримся с тобой.

Кюлеборн

Что ж, услугу за услугу,

Не нарушу ваш покой.

Рыбак, его жена, Хульдбранд и Хайльман

Попутчик мне ужасен,

Но лучше промолчу,

Я день, что так прекрасен,

Испортить не хочу.

Ундина и Хульдбранд |

|

Как бы опасность ни грозила, |

Нас охранит любови сила, |

И не уступим мы врагу. |

|

Хайльман |

|

Как бы опасность ни грозила, |

Святой любви спасет вас сила, |

И вас не одолеть врагу. } Вместе

|

Рыбак и его жена |

|

Что ж, в путь, как бы опасность |

ни грозила, |

Вас охранит любови сила, |

И вас не одолеть врагу. |

|

Кюлеборн |

|

Мне ваша болтовня грозила, |

Но что сильней, чем духов |

Я, дерзких, вас подстерегу. |

Конец I акта.

II АКТ

Э 7. ИНТРОДУКЦИЯ

Большая, окаймленная деревьями площадь в имперском городе, в центре ее

красивый колодец. Ундина и Бертальда прогуливаются.

Бертальда

Вечер, небо ясно,

Веет ветерок,

И с листком согласно

Шепчется листок.

Ундина

Бег слежу я взглядом

В небе тучек двух,

Мчит их ветер рядом

Легкие как пух.

Бертальда и Ундина

Так и нас с тобою

Нашей жизни бег,

Как сестру с сестрою,

Съединит навек.

Ундина

Да, милая Бертальда, ты права. Именно то же чувствую и я, с тех пор как мы так нежно полюбили друг друга. Даже на моего дорогого супруга, моего любимого Хульдбранда я гляжу теперь, когда ты с нами, с еще большей любовью.

Бертальда

Да и мне стало легче на душе, сердце мое ожило, едва вы оба вернулись из заколдованного леса.

Ундина

О, я верю, потому что... только не сердись на меня. Ты все же поступила тогда немного легкомысленно, послав Хульдбранда в этот лес.

Бертальда

О, прошу тебя, оставь, не будем об этом говорить (закрывает глаза рукой).

Ундина

Ах, боже упаси, дорогая Бертальда! Если этот разговор причиняет тебе боль - конечно, я не буду больше об этом говорить. Давай останемся навсегда любящими сестрами.

Поделиться:
Популярные книги

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1