Уничтожение
Шрифт:
Камбьюн медленно выдохнул, и рука его скользнула по спине Алиисзы. Он привлек ее еще теснее к себе, так что они прижались боками друг к другу. Алиисза ощущала пышущий жар его тела, куда более горячий, чем у темного эльфа. Такой уютный и успокаивающий. Такой сильный.
— Ревнуешь? — шепнул Каанир Вок.
Он подыгрывал ей, и это возбуждало Алиисзу. Такого нечасто можно было дождаться от полудемона, обычно столь тщательно скрывающего свои чувства.
— Ни в коем случае, — прошептала она в ответ и сделала паузу, чтобы легонько коснуться горячими
Она надеялась продолжить игру, но взамен получила ленивый смешок. Каанир Вок отстранился от нее, и Алиисза состроила недовольную гримаску, нахмурив брови и прищурив темно-зеленые глаза.
Вок сверкнул одной из своих нечастых улыбок и мягко коснулся пальцем ее губок.
— Не плачь, дорогая, — сказал он. — Когда эта безумная война закончится, у нас будет время на развлечения, которые придутся по вкусу даже тебе.
— А до этого?
Он высвободил руку и прошел к маленькому столику, на котором стоял поднос с хрустальным графином отличного бренди, украденного шутки ради в одной из лавок Гавани Черепа, и единственной рюмкой.
— А до этого, — ответил Вок, наливая немного рыжеватого напитка в рюмку, — нам придется время от времени прерываться на дела.
— И как идут эти самые дела?
Мензоберранзан в осаде, — объявил камбьюн и очертил рукой в воздухе круг, как бы наглядно подтверждая свои слова, — и будет в ней еще долго, пока кто-нибудь не исхитрится добавить нашим союзникам, серым дворфам, чуточку ума или, осмелюсь даже помечтать, воображения.
— Что-то ты не слишком оптимистичен, — заметила алю.
— Они настолько же тупы, насколько и сварливы, — ответил Вок, — но будем обходиться тем, что есть.
Он обернулся к ней, и Алиисза улыбнулась, пожала плечами и села. Точнее говоря, позволила своему телу раскинуться на роскошном диване, лаская Каанира взглядом. Ее гибкая фигура обольстительно выгнулась. Кожаный лиф ее платья казался тугим и тесным, но сидел на ней так же удобно, как она сама — на диване, и облегал ее, словно вторая кожа. Бедром она уперлась в длинный меч в ножнах, висящих у нее на боку.
На Воке был, по обыкновению, пышный, расшитый военный мундир. На бедре у него тоже висел меч, и Алиисза знала, что он не расстается со множеством магических вещиц даже в уединенности своего временного жилища.
Палатка, в которой они обитали, стоящая в тылу осадных линий, была всячески защищена заклинаниями от возможного подслушивания, подсматривания, вынюхивания и любых иных мыслимых способов, и все же Алиисза чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение.
— Это озеро, — заявила она, обводя взглядом задрапированные шелком стены, — скучнейшее место, в котором мне только довелось бывать, а мне случалось коротать время даже в дергарских городах.
Вок отхлебнул крохотный глоточек бренди и прикрыл глаза, смакуя его. Алиисза давным-давно уже привыкла, что ей его не предлагают.
— Это унылая, серая пещера, — добавила она. — Я имею в виду, воздух там на самом
Вок открыл глаза и пожал плечами, ожидая продолжения.
— Они взяли в плен капитана, — продолжала она.
— Уридезу? — уточнил камбьюн.
Алиисза кивнула, приподняв бровь, удивляясь столь странной догадливости.
— Порой, — заметил Вок, — мне кажется, что ты забываешь, кто я такой.
— Я помню, — поспешно отозвалась она. Каанир Вок был камбьюном, сыном отца-человека и матери-демоницы. Он унаследовал наиболее опасные качества обоих этих хаотических созданий.
Алиисза протянула руку и передвинулась на диване.
— Иди сюда, — позвала она. — Сядь рядом со мной, и я расскажу тебе обо всем, что видела. До последней крошки. Ради успеха в войне.
Вок одним глотком прикончил остатки бренди, отставил рюмку и взял Алиисзу за руку. Его оливковая кожа казалась темной и грубой на фоне белизны ее тела. Не такой темной, как у Фарона, конечно, но...
— Сдается мне, — сказал камбьюн, опускаясь на диван рядом со своей демонической любовницей, — что эти дроу планируют некое путешествие.
— Они не способны планировать, — заявила она.
— Они не дураки, — возразил Вок. — Типичные дроу, служащие Повелительнице хаоса по очень жестким правилам. Всегда все шагают в ногу, с этими их Домами, законами и ребяческими традициями. Неудивительно, что Паучиха от них отвернулась. Удивляюсь, что она терпела весь этот вздор так долго.
Алиисза улыбнулась, продемонстрировав великолепные зубы, — для интимных случаев она предпочитала человеческие. За десятилетия она обнаружила, что ее острые клыки способны отпугнуть даже Каанира Вока. Алиисза улыбалась часто и почти столь же часто меняла размер и форму зубов в соответствии со своим настроением.
— Ты их недооцениваешь, — предостерегла она. — Некоторые дроу оказываются весьма интересными. А несколько интересных, собравшись вместе, могут оказаться опасными.
Вок промычал в ответ что-то неопределенное, потом сказал:
— Полагаю, мне следовало бы извиниться за то, что я вызвал тебя с Озера Теней прежде, чем ты успела пообщаться с этим твоим магом. Непростительная назойливость с моей стороны.
Демоница прильнула к нему и принялась ласкать кончиком языка край заостренного уха Вока. Он сидел спокойно, не реагируя на ее ласки. Алиисза почувствовала, что краснеет.
— Из-за тебя мы оба угодим в беду, — прошептал ей камбьюн, — из-за твоей привычки флиртовать с кем не нужно.
— Или станем победителями благодаря моему флирту с тем, с кем нужно, — пообещала она.
Вок не потрудился ответить, и Алиисза придвинулась еще ближе, чтобы очень тихо прошептать ему в самое ухо:
— Они смогут это сделать. Корабль хаоса доставит их туда.
Вок кивнул, и Алиисза попыталась понять, что значит этот кивок. Она решила, что камбьюн доволен ею, по меньшей мере за то, что она проявила такую осторожность, говоря об этом, даже в защищенной заклинаниями палатке.