Упавшие слишком Далеко, книга 1
Шрифт:
Я не понимаю, почему никто из них не смог рассказать мне правду.
Это не было то, что могло бы круто изменить жизнь Нан.
Все. что она знала, не отправило ее в ад.
Просто теперь моя жизнь – переворачивалась с ног на голову.
Это было не о Нан. Это было обо мне. Обо мне, черт побери.
Почему им было необходимо защищать ее? Почему она нуждалась в защите?
Я припарковала машину около офиса и Дарла встретила меня в дверях.
– Девочка, ты забыла проверить
Она остановилась, схватившись за перила на крыльце офиса. Тогда она закачала головой.
– Ты знаешь, не так ли?
Даже миссис Дарла знала. Я просто кивнула.
Она тихо вздохнула : – Я слышала слухи, как и большинство из нас, но я не знала всей правды. Я и не хотела ее знать, потому что это не мое дело, но если это близко к тому, что я слышала , то я знаю, что это очень больно.
Дарла спускалась с лестницы.
Весь ее командирский запал, который в ней был, испарился.
Она раскинула свои руки для объятий, когда остановилась на последней ступеньке и я прижалась к ней.
Я не думала об этом. Мне просто нужен был тот, кто поддержал бы меня.
Я зарыдала, когда она обняла меня.
– Я знаю, милая, это отстой. Я хотела , чтобы кто нибудь рассказал тебе об этом раньше.
Я не могла говорить. Я просто плакала и цеплялась за нее, а она крепко обнимала меня.
– Блэр? Что случилось? – голос Бэти звучал с беспокойством, я подняла голову и увидела как она бежит к нам вниз по ступенькам.
– Дерьмо. Ты знаешь, – сказала она, застыв на месте.
– Я должна была тебе рассказать, но я боялась. Я не знала всех подробностей. Я знала только то, что Джек слышал от Нан. Я не хотела рассказать тебе что-то не то. Я думала, что Раш расскажет . Он же сделал это, не так ли? Когда я увидела, как он смотрел на тебя вчера вечером , то была уверена , что он это сделает.
Я осторожно убрала руки от Дарлы и вытерла свое лицо.
– Нет. Он не рассказал мне. Я подслушала. Мой отец и Джорджинна вернулись домой.
– Дерьмо, – сказала Бэти, разочарованно вздохнув.
– Ты уезжаешь? – огорчение в ее взгляде говорило мне, что она и так уже знала ответ на этот вопрос.
Я только кивнула в ответ.
– Куда ты поедешь? – спросила Дарла.
– Назад в Алабаму. Вернусь домой. Сейчас у меня есть деньги, которые я сэкономила. Там у меня есть друзья и я смогу найти работу. И там находятся могилы моей мамы и сестры. – Я не закончила. Я не могла произнести это снова.
– Мы будем по тебе скучать, – сказала Дарла, с грустной улыбкой.
Я тоже буду по ним скучать. По всем им. Даже по Вудсу. Я кивнула.
–
Бэти громко всхлипнула и подойдя ко мне обвила свои руки вокруг моей шеи.
– У меня раньше, никогда не было такой подруги как ты. Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Мои глаза снова наполнились слезами. Я тоже приобрела здесь друзей.
Не все из них предали меня.
– Возможно ты смогла бы приехать в Баму и навестить меня, – прошептала я, подавляя всхлипы.
Отступив, она фыркнула.
– Ты позволишь мне приехать к тебе в гости?
– Конечно, – ответила я.
– Окей. А, что если на следующей неделе, это слишком рано?
У меня не было сил, чтобы улыбнуться, хотя и очень хотелось. Теперь я сомневалась, смогу ли я когда нибудь улыбаться снова.
– Как только ты будешь готова.
Она кивнула, вытерев свой раскрасневшийся нос рукой.
– Я предупрежу Вудса. Он поймет, – произнесла Дарла, позади нас.
– Спасибо.
– Будь осторожна. Береги себя. И держи нас в курсе.
– Я буду, – ответила я, интересно, что если это было ложью. Смогу ли я поговорить с ними когда нибудь еще?
Отойдя Дарла жестом указала Бэти встать с ней рядом.
Помахав им обоим, я открыла дверь грузовика и забралась в него. Это было время, оставить это место.
Chapter Twenty-Five 25
Долгожданное облегчение, которое я так ждала, даже проехав три светофора в Sumit штата Алабама, так и не наступило.
После семи часов езды за рулем, только онемение преобладало надо мной.
И только слова, сказанные моим отцом о моей маме, звучали в моей голове снова и снова, и сделали меня безразличной ко всему.
На втором светофоре я свернула налево, по направлению к кладбищу.
Мне было необходимо поговорить с моей мамой, прежде, чем я зарегистрируюсь в единственном мотеле города.
Я хотела, чтобы она знала, что я не поверила ни чему, из того, что они о ней говорили.
Я знала, какой женщиной она была.
Какой матерью. Никто и никогда с нею не сравниться.
Она была моей опорой, даже не смотря на то, что она умерла. Я никогда не боялась, что она покинет меня.
Гравийная автостоянка была пуста.
В последний раз, когда я была здесь, большая часть города пришла проститься и отдать последние почести моей маме.
Сегодня во второй половине дня солнца уже не было и только тени были моей единственной компанией, здесь.
Выйдя из своего грузовика, я проглотила комок, который поднимался в моем горле.