Чтение онлайн

на главную

Жанры

Упоние властью
Шрифт:

Лив как раз является одним из таких представителей снобизма и любительницей подобного антуража. Она явно не обрадуется, когда узнает, что я выбрал японскую кухню в стиле фьюжн вместо гедонистического с высокими стандартами ресторана, расположенного ниже. Я набираю Лив, чтобы уточнить, где они сейчас находятся, и она отвечает мне, что я поймал их на полпути к двери. Зная Лив, у меня есть еще как минимум пятнадцать минут, а пока можно убить время.

Я просматриваю «Facebook» на своем телефоне. Поиск друзей через страницу Лив, не выдает мне никого, кого бы звали Мэнди.

Сгорая от любопытства, я набираю в строке поиска Гугла: «Мэнди Грей Калифорния». По моему запросу выдается список из ста семидесяти восьми Мэнди Грей из Калифорнии. Просматривая женщин из Менло-Парка, Пало-Альто, Маунтин-Вью и нескольких других городов, я прихожу к мысли, что поиски бесполезны, пока у меня не будет более подробной информации о ней.

Мое настроение улучшается, когда две женщины неуверенно входят через дверь и их провожают к моему столику. Лив хорошо выглядит, но Мэнди прямо-таки сногсшибательна в коротком черном платье и идеально подобранных туфлях на высоком каблуке. Интересно, как ей удается подобрать свою одежду так, чтобы она сидела на ней идеально, подчеркивая все ее формы.

— Извини, что заставили тебя ждать, — говорит Мэнди с улыбкой, когда приближается к столику.

Она, кажется, оправилась от смущения, которое испытывала ранее.

— О, он привык, — бормочет Лив, брезгливо морща носик и пожимая плечами.

— Она права. На самом деле, я ненавижу ждать, но она настаивает, что, таким образом, заставляет меня практиковаться.

Я поднимаюсь, чтобы отодвинуть для них стулья.

— Мне бы хотелось, чтобы вы сели по обе стороны от меня.

— Чтобы убедиться, что мы не выйдем снова за рамки приличий? — спрашивает Лив высоким голосом.

— В точку! Мне бы не хотелось, чтобы ты была пьяной два дня подряд, — отвечаю я, отодвигая для нее стул.

— Вы решили с чего начать: с закусок или с напитков? — спрашивает официант, не тратя времени на то, чтобы дождаться, пока дамы сядут.

— Мы начнем с рисового вина и сакэ. Принесите нам бутылку и того и другого, а мы посмотрим, что нам больше понравится, — предложил я, не зная о вкусах Мэнди.

— Вы предпочитаете какую-то определенную марку? — спрашивает он.

— Принесите нам то, что вам больше нравится, — отвечаю я, не высказывая никаких особых предпочтений. — Кроме того, принесите нам три лучших ваших салата вместе с сашими «Сладкая креветка», сашими «Желтохвост» и сашими «Сибас», какие предпочтительнее.

Официант прямо-таки засветился.

— Очень хорошо, сэр. Я позабочусь о вас.

Мэнди

Глядя в меню, я рада, что Трей взял на себя инициативу и заказал для всех нас. Могу сказать, что Лив так же растеряна, как и я, хотя она ни за что не признается в этом. Она любит притворяться, что также искушена, как и Трей, но я точно могу сказать, что она не имеет никакого представления о блюдах. Забавно наблюдать за ее лицом, когда она пытается выяснить, из чего состоят закуски.

— Спасибо, что сделал заказ. Я понятия не имела, что попробовать, — говорю я и откладываю меню в сторону.

— Я научен, что лучший способ получить превосходный

ужин, это позволить официанту принять решение за тебя, — отвечает Трей, закрывая сию же минуту меню. — Из того что я читал, это самый лучший ресторан в Женеве, так что, надеюсь, они поразят нас.

— Ммм, не могу дождаться.

Я всегда любила пробовать новые вещи.

— Разве у них нет нормальных напитков? — Лив кипит от досады, отбрасывая в сторону свое меню.

— Я уверен, что они сделают все, что ты пожелаешь. Что бы ты хотела?

Выражение лица Трея говорит о том, что он старается быть как можно более учтивым.

— Я не знаю... что-то, что не сделано из риса!

Она качает головой и на ее лице появляется такая гримаса, какую делает моя семилетняя племянница, когда ей что-то не нравится.

— Я закажу тебе «Маргариту», когда он вернется. Может, опохмелишься, и твое настроение улучшится, — говорит Трей с усмешкой.

— Как скажешь.

Лив надулась и начала возиться со своей салфеткой.

— Итак, что в настоящий момент вы думаете о Женеве? — спрашивает Трей, бросая взгляд то на меня, то на Лив.

— Мило, — отвечает Лив резко.

Она не поднимает головы, по-прежнему сосредоточено играя с краями черной салфетки.

— Я думаю, что город прекрасен, — отвечаю я, думая, что, по крайней мере, одна из нас должна проявить немного благодарности. — Озеро настолько великолепно на фоне швейцарских Альп. Здания здесь тоже аутентичны, кроме того, отель расположен чуть выше города. Я постоянно жду, что вот-вот из-за угла появится Королева Елизавета. Я еще никогда не видела ничего такого…

— Европейского? — спрашивает Трей, пытаясь помочь мне закончить мою мысль.

— Не только европейского, но и такого дорогостоящего. Эта терраса является единственной частью отеля, где стены не из гранита и мрамора с алмазными люстрами. Это какое-то безумие.

Я изо всех сил пытаюсь выразить свои мысли, чтобы не показаться необразованной. Весь город источает такое богатство, которое я когда-либо видела, но этот отель — это вообще что-то просто неописуемое.

— Да, это один из самых причудливых отелей, в которых я когда-либо останавливался, — говорит Трей совершенно равнодушным голосом. — Женева в целом немного выходит за рамки обыденного. Многие из самых богатых людей в мире хранят свои деньги здесь, так как каждый из них хочет чувствовать себя в безопасности.

— Да, я полагаю, что с «Motel 6» ( прим.пер: крупная сеть бюджетных отелей), они явно сильно отличаются по атмосфере, — фыркаю я, поднимая брови.

— Может быть, и нет, но те бы, по крайней мере, оставили «свет, включенным для вас», — отвечает Трей, мгновенно улавливая мой юмор.

— О чем это вы болтаете? — с насмешкой спрашивает Лив, сморщив лицо.

— Ты никогда не слышала о рекламных роликах «Motel 6» в детстве? Это там, где Том Бодетт говорит: «Мы оставим свет включенным для вас», — я имитирую рекламу, прежде чем рассмеяться. — Мы останавливались в нескольких из них в детстве, когда ездили семьей в поездки, — признаюсь я по глупости.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение