Упрямая Золушка
Шрифт:
— Если ты не заметила, дорогая, то я запоминаю каждое твое слово.
— Даже сейчас? — пробормотала она, быстро теряя спокойствие.
— Да, — убедительно произнес он. — И я помню все. — Она быстро взглянула на него, гадая, что он имеет в виду, и он повторил, явно подчеркивая: — Все.
Слова Энтони приятно возбуждали, заставляя ее тоже припомнить все, что было между ними.
— У меня еще есть брат, он учится в медицинской школе, — выпалила девушка.
Мгновение Делано смотрел на нее, недоуменно нахмурившись. Потом рассмеялся, нисколько не обманутый ее хитростью:
— Молодец,
— Его зовут Рик, и он посещает медицинский колледж Бэйлор здесь, в Хьюстоне. — Она поспешила продолжить, хотя и чувствовала, что ее лицо горит. — Ему двадцать пять лет, и ему еще осталось учиться два года. Я помогаю ему, когда возможно, — стыдливо призналась она.
— Как это прекрасно с твоей стороны, — ответил Энтони, с восхищением глядя на нее. — Тебе и твоей семье не так уж легко приходится в жизни, не правда ли, Трейси?
Его вопрос попал в самую точку, заставив девушку почувствовать себя беззащитной.
— Да, почти всегда, — призналась она. — У нас никогда не было много денег, а после смерти папы… — Она пожала плечами. — Но такова уж жизнь, верно? Ты бьешься, стараешься добиться лучшего.
— Тебе действительно надо было бороться с трудностями, верно? — мягко спросил мужчина.
Она кивнула, все еще испытывая смущение.
— Я думаю, что твоя преданность семье и мужество достойны наивысшей похвалы, — продолжал он, а потом посмотрел ей прямо в глаза и добавил: — Но не забывай и о более уязвимой стороне своей натуры, Трейси. Видишь ли, дорогая, я знаю, какой ты можешь быть нежной и покорной.
— Ты же понимаешь, у каждого из нас есть физические потребности, — небрежно проговорила она, боясь честно ответить на такое проницательное высказывание.
Ей наконец удалось рассердить его. С грозным лицом он прорычал:
— У тебя что, на все есть готовый ответ, Трейси? Теперь это не сработает. В субботу между нами было нечто большее, чем простая животная реакция, и ты это знаешь.
— Там действительно было животное, — напомнила она ему.
— Прекрати острить, — рявкнул он. Потом покачал головой: — Дорогая, что же нам делать с твоим дерзким характером, с твоей гордыней? Я думал, что сегодня утром добился некоторого успеха…
— Успеха! Ха! Да ты чуть не покончил со мной!
— Но ты слишком быстро закрываешься, — продолжал он, говоря как бы самому себе. Задумчиво, но уверенно он добавил: — Наверное, все, что тебе надо, — это быть любимой — о да, страстно любимой.
Трейси чуть не подавилась.
— С-страстно?
Он смотрел ей прямо в глаза.
— Да. Искренне. Крепко. Ты слишком погружена в себя, Трейси, в свою гордость, как в доспехи. Я хочу освободить тебя от всего этого, ' узнать тебя настоящую, какая ты внутри.
Внутри? Сейчас внутри головы Трейси все уже кружилось с бешеной скоростью, но ей удалось с вызовом проговорить:
— Эй, Делано, я-то считала, что у нас здесь деловой обед. Каким образом мы перешли к этой теме?
— Мы обсуждали семью, — напомнил он ей, — и мне это нравится, потому что я тоже хочу обзавестись семьей вскоре.
— Энтони… — Трейси прерывисто
Он положил теплую ладонь поверх ее рук.
— Почему ты так боишься меня, Трейси? Запинаясь, она призналась:
— Должно быть, мне не нужен милый парень, по крайней мере не сейчас.
Он откинулся на стуле, нахмурившись.
— Понятно. Но ты хочешь завязать отношения?
— Да, — ответила она, уставившись на свою салфетку, которая была свернута на скатерти. — Но отношения отношениям рознь.
— Тебе нужна просто интрижка, — заключил он.
— Нечто вроде этого, — дрожащими губами улыбнулась она.
— Тогда давай обязательно заведем ее, — сказал он низким, сексуальным голосом и улыбнулся, блеснув белыми зубами.
Она с несчастным видом покачала головой.
— Дело в том, что, — ей удалось смущенно улыбнуться ему, все еще пытаясь обрести самообладание, — ты не тот человек, с которым я бы хотела завязать какие-то отношения.
— А, да, — пробормотал он, и его лицо окаменело, — а несколько минут назад ты говорила, что ты — это не то, что я хочу. Кого же ты тогда ищешь, Трейси? Обманщика какого-нибудь? Подлеца?
Она беспомощно ломала пальцы, не желая открываться ему.
— Нет, не то. Послушай, Энтони, ты хороший человек, и я знаю, что мы будем связаны общим делом, но дело в том, что… ну, я буду здесь только шесть месяцев, а ты такой, что… — Она посмотрела на него, взглядом впиваясь в это красивое, искреннее лицо и думая, что никогда еще не подыскивала слова в таком затруднении.
— Что ты можешь в меня влюбиться? — предположил он с сияющими глазами.
— Что-то вроде этого, — еле слышно прошептала она. Его рука крепко сжала ее ладонь.
— Дорогая, я не могу дождаться, когда же это произойдет. — И, вытаскивая карточку «Америкэн экспресс», он со зловещим видом добавил: — А если ты считаешь, что у меня слишком хороший характер, Трейси, то погоди, пока я не достану свою плеть.
По пути обратно, к дому Трейси, Энтони заехал в магазин «Мемориал интерьерз», где прошел в свой офис, чтобы подписать несколько чеков. Пока он занимался делами, девушка побродила по большому шикарному мебельному магазину. Она заметила, что все предметы были высокого качества и по разумным ценам, яркая современная и более традиционная мебель стояла в композициях, где все предметы были со вкусом подобраны. Многочисленные посетители кружили по залу в сопровождении продавцов — бизнес явно процветал.
Трейси ощутила укол вины за то, как обращалась с Энтони. Несмотря на то что она не оценила его «помощи» во время заседания совета, она должна была признать: оставить такую кипящую торговлю на полдня — это жертва с его стороны. Он еще подарил ей кровать, и хотя Трейси негодовала по поводу его властной манеры и намеревалась полностью возместить ему стоимость кровати, она понимала, что ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы этот предмет мебели доставили так быстро. Она задумчиво стояла перед темным элегантным китайским набором столовой мебели, когда позади нее раздался низкий голос: