Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Упс! Ошибочка вышла!
Шрифт:

"Не расслабляйся. Зови на помощь!"

"Да!"

— Помогите! — прокричала я на автомате усиливая голос заклинанием. И опять получилось с первого раза…да только мне сейчас было не до собственных успехов.

Первыми на мой голос прибежали студенты…но они не могли мне ничем помочь…да и не собирались. Едва их глаза узрели эту устрашающую картину — меня над бессознательным Трэвисом — занялись самым важным делом в своей жизни — обсуждением происходящего.

"Ну неужели нет другого места и времени?!"

— Да

чтобы вам язык распухал каждый раз когда вы кого-нибудь грязью поливаете, — прошипела я себе под нос со всей злости. При этом я крепко сжимала руку Трэвиса, словно от этого зависело все в моей жизни… А затем подоспели преподаватели: мисс Изольда Морэм, молодая целительница, и профессор Роберт Иткис, тот кто уже помогал избавиться от водной ловушки для Сары.

— Мисс! Что здесь произошло?! — накинулся на меня профессор, в то время как преподавательница уже проверяла состояние Трэвиса, при этом нагло оттолкнув мою руку…как будто она ей мешала.

"Она делает свое дело…не злись…"

"Я постараюсь."

Я разговаривала с Трэвисом, затем развернулась уйти…и…и увидела яркую вспышку света, а потом жуткий гром.

— Так вот что это был за гром… Ясно, — ответ его удовлетворил, и он больше на меня не смотрел: — Что можете сказать мисс Морэм?

— Ну… его жизни ничего не угрожает, основные процессы в организме не нарушены…остальное в лазарете. Нужно как можно скорее доставить его туда.

Всего доля секунды, и Трэвиса окутывают воздушные путы, что едва-едва видны глазу, и осторожно перемещают его в нужном направлении.

"Да…профессор Иткис силен…" — не мог не восхититься мой внутренний демон…но я разделяла его восхищение — не многим под силу без труда перемещать столь тяжелый объект, на столь дальнее расстояние.

Но в моей голове совсем не это было главной мыслью…а то, что с Трэвисом все в порядке, и его жизни ничего не угрожает. Выдох…вдох…всего не сколько секунд, чтобы перевести дыхание, и подорваться, побежать вслед за Трэвисом.

Я догнала их быстро, и теперь только тихо следовала в хвосте, пристально наблюдая за расслабленными чертами любимого лица.

"Может не нужно было ему всего этого говорить? Может нужно было просто признаться? Или может нужно было закрыть глаза на его выходку с моей комнатой и душем…и просто оставаться его другом? Может быть тогда все было бы по-другому?" — эти мысли то и дело крутились в моей голове не давая покоя. Я корила себя…корила за случившееся…и ничего не могла с этим поделать.

"Перестань так думать!"

"Не могу…"

"Можешь! Неужели лучше вечно притворяться и подстраиваться подо всех?!"

"А если…от меня…от такой какая я есть…страдают мои близкие? Ведь маме все это тоже не понравится…она огорчится…"

"Эль…это неизбежно…пойми, ты просто не можешь удовлетворить ожидания всех и вся… Однажды,

ты просто сломаешься… Не нужно так думать…пожалуйста…"

Демонёнок был прав…я понимала это в своей голове…я ведь не полная дура…но так сложно перестать себя корить…

Благо, мы дошли до больничного крыла быстрее, чем я надумала себе что-нибудь еще.

Профессор Иткис зашел в одну из палат, плавно перемещая Трэвиса, а мисс Изольда следом. Я тоже уже собиралась сделать шаг внутрь, как мне преградили путь.

Изольда Морэм, юная преподавательница лет тридцати пяти, с кукольной внешностью барби-блондинки, большими голубыми глазами, и невинной улыбкой, выставила руку, тем самым закрывая вход в дверной проем.

– Эээ нет милочка…тебе сюда нельзя.

"И куда подевалась вся её любезность?"

Сейчас на меня смотрел отнюдь не милый, и уж тем более не добрый человек. Ее глаза сверкали голубым огнем, прожигая во мне дыру.

— Что? Но почему?

— Вы уже и так натворили… — почти с отвращением выплюнула она.

— Эта была случайность…я не…

— А с этим…уже будет разбираться директор. Всего хорошего!

Дверь захлопнулась перед моим носом…как будто навсегда отрезая меня от Трэвиса… Я знала, что это не так…но ситуация казалась хуже некуда…

"Все будет хорошо… Они во всем разберутся, и уже завтра ты его увидишь…"

"Хорошо бы…"

Я медленно направилась к выходу, едва переставляя ноги, когда меня окликнули.

— Мисс Беннетт! Нам нужно поговорить!

Глава 16

— Профессор Иткис стоял у той самой двери, что еще недавно, так эпично закрылась у меня перед самым носом. И вид у него был недобрый.

— Д…да… — слегка заикаясь ответила я.

— Последнее время, мисс…

— Беннетт… Эльвита Беннетт.

— Да, мисс Эльвира Беннетт, — имя резануло мне слух, но я не решилась поправлять преподавателя: — последнее время, — он говорил медленно, тягуче, шаг за шагом приближаясь ко мне: — за вами числиться…слишком много проблем.

— Зза…за мной? — я указала на себя пальцем, просто для того, чтобы точно убедиться что речь идет обо мне. Да до событий вчерашнего дня, я была самой неприметной ведьмой во всей академии, тогда как остальные постоянно что-то вытворяют.

— За вами…за вами, — покивал он головой, и продолжил: — сначала, угроза жизни студентке, затем угроза здоровья одному из ведьмаков…а сегодня мистер Трэвис…тоже пострадал по вашей вине.

"Ладно…допустим, первое оправдано…но второе? О каком ведьмаке идет речь? А Трэвис? Я…я ведь ничего не делала…" — в своей голове я выстроила отличную, ладно не отличную, а просто защиту…а на деле, я стояла и лупала глазами, не зная что сказать и что сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила